| Where are the scars we can’t yet feel?
| Где шрамы, которые мы пока не чувствуем?
|
| The tongues we speak in won’t allow them to heal
| Языки, на которых мы говорим, не позволят им исцелиться
|
| Attempts at luring in shadows from the walls
| Попытки соблазнить тенями от стен
|
| Painting pictures with their words, nails and claws
| Раскрашивание картин своими словами, ногтями и когтями
|
| Age is the death of imagination, they say
| Говорят, что возраст — это смерть воображения.
|
| The colors are dull, defined by blue and grey
| Цвета тусклые, определяются синим и серым.
|
| Hold your breath kid, the lines and sinkers aren’t keeping us afloat
| Задержи дыхание, малыш, лески и грузила не удерживают нас на плаву.
|
| Cast your familiar stares, I’ll be counting the hours as the hands on the
| Бросьте свои знакомые взгляды, я буду считать часы, как руки на
|
| clocks spin around
| часы крутятся
|
| Walking the hallways of an empty house without making a sound
| Прогулка по коридорам пустого дома без звука
|
| So keep light feet through the air, don’t touch the ground
| Так что держите легкие ноги в воздухе, не касайтесь земли
|
| The floorboards burn with a passion to eat through your soul
| Половицы горят от страсти, чтобы съесть твою душу
|
| Age is the death of imagination, they say
| Говорят, что возраст — это смерть воображения.
|
| Defined by blue and grey | Определяется синим и серым |