| 640 for the Prada swimming shorts
| 640 для плавательных шорт Prada
|
| I cannot swim, but I’m dripping like I’m stepping out the swimming pool
| Я не умею плавать, но с меня капает вода, как будто я выхожу из бассейна
|
| I’m a Leo like all of my idols are
| Я Лев, как и все мои кумиры
|
| I skreech on a bitch then I’m leaving like tyre marks
| Я визжу на суке, а потом ухожу, как следы от шин
|
| Carnivore ah, you hear the lion roar
| Хищник ах, ты слышишь львиный рык
|
| Make you fold up like a real cheap ironing board
| Сложите вас, как настоящую дешевую гладильную доску
|
| Charles Manson how she following me
| Чарльз Мэнсон, как она следит за мной
|
| All of my pictures she like them all
| Все мои фотографии ей нравятся
|
| But you insecure you made her unlike them all
| Но ты не уверен в себе, ты сделал ее непохожей на них всех.
|
| Living in a movie and my heart made of ice so I ride along
| Живу в кино, и мое сердце изо льда, поэтому я еду
|
| This is bone chilling feeling it through your spinal cord
| Это леденит кровь, когда ты чувствуешь это через свой спинной мозг.
|
| Your fake Rolex it’s looking like you won it up out
| Ваш поддельный Rolex выглядит так, будто вы его выиграли
|
| A claw machine, don’t talk to me
| Коготь-машина, не разговаривай со мной
|
| I just simply do not care what time you’re on
| Мне просто все равно, в какое время ты
|
| Stop with the talking like I’m a fool
| Хватит болтать, как будто я дурак
|
| Might look kinda funny but I’ll break your fucking jawbone
| Может показаться забавным, но я сломаю твою чертову челюсть
|
| Stop with the talking like I’m a fool
| Хватит болтать, как будто я дурак
|
| Might look kinda funny but I’ll break your fucking jawbone
| Может показаться забавным, но я сломаю твою чертову челюсть
|
| Stop with the talking like I’m a fool
| Хватит болтать, как будто я дурак
|
| Might look kinda funny but I’ll break your fucking jawbone
| Может показаться забавным, но я сломаю твою чертову челюсть
|
| Stop with the talking like I’m a fool
| Хватит болтать, как будто я дурак
|
| Might look kinda funny but I’ll break your fucking jawbone
| Может показаться забавным, но я сломаю твою чертову челюсть
|
| Ambre nuit, Christian Dior aura, she love the smell
| Ambre nuit, аура Кристиана Диора, она любит запах
|
| Only sweet queens, because a hoe gone tell
| Только сладкие королевы, потому что мотыга ушла
|
| Noticed the painted BEXEY logo on her pretty toenails
| Заметила нарисованный логотип BEXEY на ее красивых ногтях.
|
| High hills like it’s Jack and Jill, but I ain’t fell down
| Высокие холмы, как будто это Джек и Джилл, но я не упал
|
| I’m in her ear like the Uber drivers bluetooth piece
| Я в ее ухе, как Bluetooth-устройство водителей Uber
|
| She venting saying her boyfriend texting is scary
| Она говорит, что сообщения ее парня пугают
|
| Told her what you know about having somebody’s ear cut off
| Сказал ей, что вы знаете об отрезании чьего-то уха
|
| Walking round spreading the message for disrespecting
| Прогулка вокруг распространения сообщения о неуважении
|
| Why’d I tell her that?
| Почему я сказал ей это?
|
| Sippin out the bottle spilled too much
| Sippin из бутылки, пролитой слишком много
|
| My internal dialogue is like a Wild West shoot off
| Мой внутренний диалог похож на стрельбу на Диком Западе
|
| She want Bexey swan
| Она хочет Бекси Лебедь
|
| Why’d I give her Tommy mad fox
| Почему я дал ей бешеного лиса Томми
|
| Learning the motions like it’s wax on wax off
| Изучение движений, как воск на воске
|
| Stop with the talking like I’m a fool
| Хватит болтать, как будто я дурак
|
| Might look kinda funny but I’ll break your fucking jawbone
| Может показаться забавным, но я сломаю твою чертову челюсть
|
| Stop with the talking like I’m a fool
| Хватит болтать, как будто я дурак
|
| Might look kinda funny but I’ll break your fucking jawbone
| Может показаться забавным, но я сломаю твою чертову челюсть
|
| Stop with the talking like I’m a fool
| Хватит болтать, как будто я дурак
|
| Might look kinda funny but I’ll break your fucking jawbone
| Может показаться забавным, но я сломаю твою чертову челюсть
|
| Stop with the talking like I’m a fool
| Хватит болтать, как будто я дурак
|
| Might look kinda funny but I’ll break your fucking jawbone | Может показаться забавным, но я сломаю твою чертову челюсть |