| I might never go home again
| Я могу больше никогда не вернуться домой
|
| See it all through my eyes
| Увидеть все это моими глазами
|
| I don’t know pretend
| я не знаю притворяюсь
|
| Until, life killed me I was a older kid
| Пока жизнь не убила меня, я был старше
|
| Then the devil up on my shoulder controlled all this
| Тогда дьявол на моем плече контролировал все это
|
| And turned me to a young man (hmm)
| И превратил меня в молодого человека (хм)
|
| Untie the noose boy go have some fun
| Развяжи петлю, мальчик, иди повеселиться
|
| And getting up on my feet
| И вставать на ноги
|
| And I’m coming up out of the Dungeon
| И я выхожу из подземелья
|
| Dancing in hell bitch I’ve even got a sun tan
| Танцуя в аду, сука, у меня даже есть загар
|
| Sippin' Margarita with my feet up (Wooh)
| Потягиваю Маргариту с поднятыми ногами (у-у)
|
| Glass half full like the Cole Bennet Ted Talk
| Стакан наполовину полон, как Коул Беннет Ted Talk
|
| Less is more so there’s less talk
| Меньше значит больше, поэтому меньше разговоров
|
| Travel to the next floor
| Перейти на следующий этаж
|
| In the elevator with a red Supreme stress ball
| В лифте с красным мячиком от стресса Supreme
|
| Sentimental, I set your mental
| Сентиментальный, я настроен
|
| Up the levels don’t know how to settle
| Вверх по уровням не знаю, как урегулировать
|
| Leave a stack on the floor just to test you
| Оставьте стопку на полу, чтобы проверить себя
|
| Bless you, roll on to the next move
| Будьте здоровы, переходите к следующему шагу
|
| Why don’t they do what they say
| Почему они не делают то, что говорят
|
| Say what they mean
| Скажи, что они означают
|
| I feel like they snakes undercover
| Я чувствую, что они змеи под прикрытием
|
| And they fake, could it be?
| И они подделка, может быть?
|
| I don’t feel a thing
| я ничего не чувствую
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| Don’t call me brother
| Не называй меня братом
|
| Why don’t they do what they say
| Почему они не делают то, что говорят
|
| Say what they mean
| Скажи, что они означают
|
| I feel like they snakes undercover
| Я чувствую, что они змеи под прикрытием
|
| And they fake, could it be?
| И они подделка, может быть?
|
| I don’t feel a thing
| я ничего не чувствую
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| Don’t call me brother
| Не называй меня братом
|
| I been riding round
| я катался
|
| Head hanging out the sun roof
| Голова свисает с солнечной крыши
|
| Middle finger to the clouds screaming fuck you
| Средний палец к облакам, кричащим на хуй
|
| Pour it out the bottle sipping all on the Grey Goose
| Вылейте это из бутылки, потягивая весь серый гусь
|
| Sweetest taboo, this Chardayy smooth
| Самое сладкое табу, это гладкое Шардай
|
| Up in my brain, ain’t no game
| В моем мозгу, это не игра
|
| Drip the propane on that flame
| Капните пропан на это пламя
|
| I’m a soul taker say no names
| Я забираю души, не говори имен
|
| I don’t think she belong to you my friend
| Я не думаю, что она принадлежит тебе, мой друг
|
| I’mma take your soul up in the moonlight yeah
| Я возьму твою душу в лунном свете, да
|
| Take a acid tab to get her mood right yeah
| Примите кислотную таблетку, чтобы поднять ей настроение, да
|
| I remember when you never knew my name
| Я помню, когда ты никогда не знал моего имени
|
| Yeah you treating me differently now I do my thing
| Да, ты относишься ко мне по-другому, теперь я делаю свое дело.
|
| Mmm yeah you wanna know now
| Ммм, да, ты хочешь знать сейчас
|
| Eternal flow we can never go down
| Вечный поток, мы никогда не сможем спуститься
|
| They question that I’m the magic
| Они спрашивают, что я магия
|
| They wanna know how?
| Они хотят знать, как?
|
| Get that up out your business
| Выбрось это из своего бизнеса
|
| Bitch I roll out
| Сука, я выкатываю
|
| Why don’t they do what they say
| Почему они не делают то, что говорят
|
| Say what they mean
| Скажи, что они означают
|
| I feel like they snakes undercover
| Я чувствую, что они змеи под прикрытием
|
| And they fake, could it be?
| И они подделка, может быть?
|
| I don’t feel a thing
| я ничего не чувствую
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| Don’t call me brother
| Не называй меня братом
|
| Why don’t they do what they say
| Почему они не делают то, что говорят
|
| Say what they mean
| Скажи, что они означают
|
| I feel like they snakes undercover
| Я чувствую, что они змеи под прикрытием
|
| And they fake, could it be?
| И они подделка, может быть?
|
| I don’t feel a thing
| я ничего не чувствую
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| Don’t call me brother | Не называй меня братом |