| Ay girl give it to it
| Эй, девочка, дай это ей.
|
| Play your music
| Слушай свою музыку
|
| Yeoyuinneun yeong mugeinneun moving
| Ёюиннын Ён Мугейннын в движении
|
| Nan sanggwani eomneun nomiji ni yuhaenggwaneun
| Нан сангвани омнын номидзи ни юхэнгванын
|
| Ijen ot garaibeodo issue make
| Ijen ot garaibeodo issue make
|
| Style is timeless outfit is toxic
| Стиль неподвластен времени, одежда токсична
|
| I am the only b but I ain’t got offset
| Я единственный б, но у меня нет компенсации
|
| Jangnaniya imma you so upset?
| Джаннания имма, ты так расстроен?
|
| Wae tto jinjihage gureo eojebuteo pyeongsaeng
| Wae tto jinjihage gureo eojebuteo pyeongsaeng
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Why are you staring at me like that?
| Почему ты так смотришь на меня?
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Ppittureojin nuneul ije nan
| Ppittureojin nuneul ije nan
|
| Chyeoda bol pillyoeopseo nan
| Чёода бол пильёопсео нан
|
| Gudu soril naemyeo georeo
| Гуду сорил намё георо
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Ppittureojin nuneul ije nan
| Ppittureojin nuneul ije nan
|
| Chyeoda bol pillyoeopseo nan
| Чёода бол пильёопсео нан
|
| Kkalkkeumhage meoril biseo
| Ккалккеумхаге меорил бисео
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Chyeodabol pillyoeopseo
| Чьеодабол пильёопсео
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Gak japin mai syeocheuneun tight
| Gak japin mai syeocheuneun туго
|
| Ttaee matchwomae saljjak twineun tie
| Галстук Ttaee matchwomae saljjak twineun
|
| Neoui chwihyangdaero pureododoeji nal
| Neoui chwihyangdaero pureododoeji nal
|
| Jom hetgallineun ni chimyeongjeogin smile
| Jom hetgallineun ni chimyeongjeogin улыбка
|
| Jeo yeojaui mombodan ni sinnyeome kkeulline
| Jeo yojaui mombodan ni sinnyeome kkeulline
|
| Jeo nunen donman boigie
| Чо Нунен Донман Буги
|
| Hogeun nae osui brand sonmogui sigye
| Хогын наэ осуи бренд сонмоги сигье
|
| Keulleop aneseoui binbeonhan keullisye
| Keulleop aneseoui binbeonhan keullisye
|
| Jeodeurui maeumeun nabodan
| Чоодёруй мэумён набодан
|
| Naega gajin geose ga
| Наега гадзин геосе га
|
| Jyaene sujuniji geuge imma
| Jyaene sujuniji geuge imma
|
| Seoroui immase matchuneunge
| Seoroui immase matchuneunge
|
| Baeryeoga anin tahyeobiramyeon
| Бэрёга анин тахёбирамён
|
| Deureogaji ana jeo play ground
| Игровая площадка Deureogaji ana jeo
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Why are you staring at me like that
| Почему ты так смотришь на меня
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Ppittureojin nuneul ije nan
| Ppittureojin nuneul ije nan
|
| Chyeoda bol pillyoeopseo nan
| Чёода бол пильёопсео нан
|
| Gudusoril naemyeo georeo
| Гудусорил намё георо
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Ppittureojin nuneul ije nan
| Ppittureojin nuneul ije nan
|
| Chyeoda bol pillyoeopseo nan
| Чёода бол пильёопсео нан
|
| Kkalkkeumhage meoril biseo
| Ккалккеумхаге меорил бисео
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Chyeoda bol pillyoeopseo
| Чёода бол пильёопсео
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Jogeumman deo kulhaejija yeminhaemalgu
| Джогымман део кулхэджиджа йеминхэмальгу
|
| Imae jureumeun pija
| Imae jureumeun pija
|
| Kkakkanaeriji malgu imma
| Ккакканэриджи малгу имма
|
| Jebal chingchane insaekan
| Джебал чинчане инсаекан
|
| Uriga dwaeya hal geoseun sinsa
| Урига Дваэя Хал Кёсын Синса
|
| Wake up wake up
| Вставай, вставай
|
| I’m never gonna show u ma paper
| Я никогда не покажу тебе бумагу
|
| Geurae dareuge sarayaji it’s my nature
| Geurae Daruge sarayaji это моя природа
|
| Ttokgatajiji ma don’t be money chaser
| Ттокгатаджиджи ма, не гоняйся за деньгами
|
| Namjaui pumwineun geu sal ane isseo
| Namjaui pumwineun geu sal ane isseo
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Why are you staring at me like that
| Почему ты так смотришь на меня
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Ppittureojin nuneul ije nan
| Ppittureojin nuneul ije nan
|
| Chyeoda bol pillyoeopseo nan
| Чёода бол пильёопсео нан
|
| Gudusoril naemyeo georeo
| Гудусорил намё георо
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Ppittureojin nuneul ije nan
| Ppittureojin nuneul ije nan
|
| Chyeoda bol pillyoeopseo nan
| Чёода бол пильёопсео нан
|
| Kkalkkeumhage meoril biseo
| Ккалккеумхаге меорил бисео
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Chyeoda bol pillyoeopseo
| Чёода бол пильёопсео
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Man in the suit mureupen jureumeopsi
| Мужчина в костюме муреупен дзюремеопси
|
| I am gonna have to stay cool
| Мне нужно сохранять хладнокровие
|
| Man in the suit mureupen jureumeopsi
| Мужчина в костюме муреупен дзюремеопси
|
| I am gonna have to stay cool
| Мне нужно сохранять хладнокровие
|
| Ay girl give it to it
| Эй, девочка, дай это ей.
|
| Play your music
| Слушай свою музыку
|
| 여유있는 영 무게있는 moving
| 여유있는 영 무게있는 в движении
|
| 난 상관이 없는 놈이지 니 유행과는
| 난 상관이 없는 놈이지 니 유행과는
|
| 이젠 옷 갈아입어도 issue make
| 이젠 옷 갈아입어도 вопрос сделать
|
| Style is timeless outfit is toxic
| Стиль неподвластен времени, одежда токсична
|
| I am the only b but I ain’t got offset
| Я единственный б, но у меня нет компенсации
|
| 장난이야 임마 you so upset?
| 장난이야 임마 ты так расстроен?
|
| 왜 또 진지하게 굴어 어제부터 평생
| 왜 또 진지하게 굴어 어제부터 평생
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Why are you staring at me like that?
| Почему ты так смотришь на меня?
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
|
| 쳐다 볼 필요없어 난
| 쳐다 볼 필요없어 난
|
| 구두 소릴 내며 걸어
| 구두 소릴 내며 걸어
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
|
| 쳐다 볼 필요없어 난
| 쳐다 볼 필요없어 난
|
| 깔끔하게 머릴 빗어
| 깔끔하게 머릴 빗어
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| 쳐다볼 필요없어
| 쳐다볼 필요없어
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| 각 잡힌 마이 셔츠는 tight
| 각 잡힌 마이 셔츠는 плотно
|
| 때에 맞춰매 살짝 튀는 tie
| 때에 맞춰매 살짝 튀는 галстук
|
| 너의 취향대로 풀어도되지 날
| 너의 취향대로 풀어도되지 날
|
| 좀 헷갈리는 니 치명적인 smile
| 좀 헷갈리는 니 치명적인 улыбка
|
| 저 여자의 몸보단 니 신념에 끌리네
| 저 여자의 몸보단 니 신념에 끌리네
|
| 저 눈엔 돈만 보이기에
| 저 눈엔 돈만 보이기에
|
| 혹은 내 옷의 brand 손목의 시계
| 혹은 내 옷의 бренд 손목의 시계
|
| 클럽 안에서의 빈번한 클리셰
| 클럽 안에서의 빈번한 클리셰
|
| 저들의 마음은 나보단
| 저들의 마음은 나보단
|
| 내가 가진 것에 가
| 내가 가진 것에 가
|
| 쟤네 수준이지 그게 임마
| 쟤네 수준이지 그게 임마
|
| 서로의 입맛에 맞추는게
| 서로의 입맛에 맞추는게
|
| 배려가 아닌 타협이라면
| 배려가 아닌 타협이라면
|
| 들어가지 않아 저 play ground
| 들어가지 않아 저 игровая площадка
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Why are you staring at me like that
| Почему ты так смотришь на меня
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
|
| 쳐다 볼 필요없어 난
| 쳐다 볼 필요없어 난
|
| 구두소릴 내며 걸어
| 구두소릴 내며 걸어
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
|
| 쳐다 볼 필요없어 난
| 쳐다 볼 필요없어 난
|
| 깔끔하게 머릴 빗어
| 깔끔하게 머릴 빗어
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| 쳐다 볼 필요없어
| 쳐다 볼 필요없어
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| 조금만 더 쿨해지자 예민해말구
| 조금만 더 쿨해지자 예민해말구
|
| 이마에 주름은 피자
| 이마에 주름은 피자
|
| 깎아내리지 말구 임마
| 깎아내리지 말구 임마
|
| 제발 칭찬에 인색한
| 제발 칭찬에 인색한
|
| 우리가 돼야 할 것은 신사
| 우리가 돼야 할 것은 신사
|
| Wake up wake up
| Вставай, вставай
|
| I’m never gonna show u ma paper
| Я никогда не покажу тебе бумагу
|
| 그래 다르게 살아야지 it’s my nature
| 그래 다르게 살아야지 это моя природа
|
| 똑같아지지 마 don’t be money chaser
| 똑같아지지 마 не гонись за деньгами
|
| 남자의 품위는 그 삶 안에 있어
| 남자의 품위는 그 삶 안에 있어
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Why are you staring at me like that
| Почему ты так смотришь на меня
|
| Suit up suit up
| Оденься, оденься
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Please be yourself
| Пожалуйста, будь собой
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
|
| 쳐다 볼 필요없어 난
| 쳐다 볼 필요없어 난
|
| 구두소릴 내며 걸어
| 구두소릴 내며 걸어
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
| 삐뚤어진 눈을 이제 난
|
| 쳐다 볼 필요없어 난
| 쳐다 볼 필요없어 난
|
| 깔끔하게 머릴 빗어
| 깔끔하게 머릴 빗어
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| 쳐다 볼 필요없어
| 쳐다 볼 필요없어
|
| Suit up baby suit up baby
| Оденься, детка, оденься, детка
|
| Man in the suit 무릎엔 주름없이
| Мужчина в костюме 무릎엔 주름없이
|
| I am gonna have to stay cool
| Мне нужно сохранять хладнокровие
|
| Man in the suit 무릎엔 주름없이
| Мужчина в костюме 무릎엔 주름없이
|
| I am gonna have to stay cool | Мне нужно сохранять хладнокровие |