| Glass Off (оригинал) | Стекло Выключено (перевод) |
|---|---|
| Everybody’s got a place they can go to | У всех есть место, куда они могут пойти |
| When all the noise and rush starts to scare you | Когда весь шум и спешка начинают вас пугать |
| Come on down by the water with me, baby | Пойдем со мной к воде, детка |
| You’ll wait until the wind dies down, baby | Ты подождешь, пока ветер утихнет, детка |
| And it’s the Glass off | И это стекло выключено |
| Glass off | Стекло выключено |
| Glass off | Стекло выключено |
| Glass off | Стекло выключено |
| In the evening when the sun cools down | Вечером, когда солнце остывает |
| No one else around | Никого вокруг |
| It’s the Glass off | Это стекло выключено |
| Glass off | Стекло выключено |
| Glass off | Стекло выключено |
| Glass off | Стекло выключено |
| So the glow of the day disappears from sight | Так сияние дня исчезает из виду |
| Comes the warmth of the moon and the stars of the night | Приходит тепло луны и звезд ночи |
| Here we lay with the cool of the sand on our skin | Здесь мы лежим с прохладой песка на коже |
| Won’t be long until it’s time to return again | Не будет долго, пока не придет время вернуться снова |
| For the Glass off | Для выключения стекла |
| Glass off | Стекло выключено |
| Glass off | Стекло выключено |
| Glass off | Стекло выключено |
| In the evening when the sun cools down | Вечером, когда солнце остывает |
| No one else around | Никого вокруг |
| Glass off | Стекло выключено |
| Glass off | Стекло выключено |
| Glass off | Стекло выключено |
| Glass off | Стекло выключено |
