| baby
| детка
|
| do you have to be so cruel
| ты должен быть таким жестоким
|
| baby
| детка
|
| why’d you take me for a fool
| почему ты принял меня за дурака
|
| now we were sitting on the sofa
| теперь мы сидели на диване
|
| you beside me your mind is so far
| ты рядом со мной, твой разум так далеко
|
| can’t find your love on my radar
| не могу найти твою любовь на моем радаре
|
| What’s amiss, did I miss the boat?
| Что не так, я пропустил лодку?
|
| We go from necking to,
| Мы идем от шеи к,
|
| reaching for throats now?
| тянется к горлу сейчас?
|
| we trading names it’s
| мы торгуем именами, это
|
| hoe and asshole
| мотыга и мудак
|
| A little cuddle then back to aggro
| Немного обниматься, а затем вернуться к агро
|
| stringing our arrows and we aiming low
| натягивая наши стрелы, и мы целимся низко
|
| we both believe this is shit for soul
| мы оба считаем, что это дерьмо для души
|
| But I know
| Но я знаю
|
| your eyes still drive me wild
| твои глаза все еще сводят меня с ума
|
| crooky little smile’s what eases me…
| кривоватая улыбка меня успокаивает...
|
| we have a kebab we have a talk
| у нас есть шашлык у нас есть разговор
|
| You’ve had enough, you’re ready to walk
| С тебя достаточно, ты готов идти
|
| oh baby
| о, детка
|
| Got me down on all fours
| Поставил меня на четвереньки
|
| put my foot in my mouth
| засунуть ногу мне в рот
|
| but I’d rather be kissing yours
| но я лучше буду целовать твою
|
| You say I’m always good with words now
| Вы говорите, что теперь я всегда хорошо разбираюсь в словах
|
| Gimme a sign, let’s end this war, ya mean?
| Дай мне знак, давай покончим с этой войной, ты имеешь в виду?
|
| We run we crawl
| Мы бежим, мы ползаем
|
| we fly we stall
| мы летим мы останавливаемся
|
| we brawl we
| мы дрались мы
|
| back on the old thing,
| вернуться к старому,
|
| we dawn we dark
| мы рассветаем мы темнеем
|
| clash and spark
| столкновение и искра
|
| got my back when I’m
| получил мою спину, когда я
|
| less than golden
| меньше, чем золотой
|
| we’re not good for each other is
| мы не подходим друг другу
|
| what my friends say
| что говорят мои друзья
|
| I AIN’T FUCKING MY FRIENDS
| Я НЕ ТРАХАЮ С ДРУЗЬЯМИ
|
| so fuck em anyway
| так что трахни их в любом случае
|
| can’t see the gain
| не видно выигрыша
|
| like a moth sees a flame
| как мотылек видит пламя
|
| can’t see your madness’s
| не могу видеть твое безумие
|
| what keeps me sane
| что держит меня в здравом уме
|
| It’s possible we’ll never weather the strife…
| Возможно, мы никогда не переживем раздора…
|
| could be just another Tina and Ike…
| может быть просто еще одна Тина и Айк…
|
| I pick the wrong of you above any right
| Я выбираю неправильное из вас выше любого права
|
| baby baby give me one more chance with you
| детка, детка, дай мне еще один шанс с тобой
|
| What should I do
| Что я должен делать
|
| To make you believe me
| Чтобы ты мне поверил
|
| Who do I say
| Кто я говорю
|
| To make you listen
| Чтобы заставить вас слушать
|
| what do I say
| что мне сказать
|
| To make you stay | Чтобы вы остались |