Перевод текста песни Flat of Angles, Pt. 1 - Benedict Cumberbatch

Flat of Angles, Pt. 1 - Benedict Cumberbatch
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flat of Angles, Pt. 1 , исполнителя -Benedict Cumberbatch
Песня из альбома: Late Night Tales: Friendly Fires
В жанре:Электроника
Дата выпуска:04.11.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Domino Recording Company

Выберите на какой язык перевести:

Flat of Angles, Pt. 1 (оригинал)Плоскость углов, Пт. 1 (перевод)
I’ll miss you Я буду по тебе скучать
I’ll miss our walks Я буду скучать по нашим прогулкам
Trying to pretend we are in perfect step Попытка притвориться, что мы на правильном пути
Out of step now Не в ногу сейчас
Sick on the floor Больной на полу
Out of the room Вне комнаты
Fenced in, trapped Огороженный, в ловушке
I can still hear the schoolchildren play outside at their usual 10: 30 Я до сих пор слышу, как школьники играют на улице в свои обычные 10:30.
It always used to annoy me, as I was trying to sleep, but it doesn’t now Раньше это всегда меня раздражало, так как я пытался уснуть, но теперь это не так.
It seems alright Кажется, все в порядке
A replacement, a continuation Замена, продолжение
Their sound jangles around the room Их звук звенит по комнате
It sounds so different from where I’ve been Это звучит так не так, как там, где я был
A party, alone Вечеринка в одиночестве
Packed in with others, but never feeling so alone Упакованный с другими, но никогда не чувствующий себя таким одиноким
People dance too close Люди танцуют слишком близко
She was there, I had only gone because I hoped she would be Она была там, я ушел только потому, что надеялся, что она будет
I had arrived early, as the the streetlights were coming on Я приехал рано, так как зажигались уличные фонари
So I took a long walk around the block Так что я долго гулял по кварталу
Taking a few extra lefts and rights Принимая несколько дополнительных левых и правых
Past the Chicken Cottage and the Costcutter Мимо Куриного коттеджа и Costcutter
Then along a crescent that arced me out of my way Затем вдоль полумесяца, который сбил меня с пути
Past a group of figures huddled Мимо группы сгрудившихся фигур
Under the entrance to the flats Под входом в квартиры
Shielding the flicking lighter from the wind Защита щелкающей зажигалки от ветра
This… area is little more Эта… область немного больше
Than a traffic island Чем транспортный остров
A triangle around which cars and coaches stream into town up the bleak Old Kent Треугольник, вокруг которого автомобили и автобусы устремляются в город вверх по унылому Старому Кенту.
Or out into Kent and the coast Или в Кент и на побережье
The same faces trudge around there for yeas Одни и те же лица тащатся там годами
«Spare some change please?«Оставь немного мелочи, пожалуйста?
Much as possible.» Насколько это возможно.»
«You want to buy some weed.» «Хочешь купить травки».
«Do you have a spare cigarette?» «У тебя есть лишняя сигарета?»
He always wants one Он всегда хочет один
And that one about weed was not a question И тот о травке не был вопросом
There is a Samaritans office between two everely dilapidated buildings on a Между двумя вечно ветхими зданиями на ул.
black-bricked terrace терраса из черного кирпича
It has a thermometer painted on a 10 ft wooden board nailed to the outside У него есть термометр, нарисованный на 10-футовой деревянной доске, прибитой снаружи.
There is red paint up to the £0 mark, and, an ambitious 10 ft higher Есть красная краска до отметки 0 фунтов стерлингов и амбициозные 10 футов выше
Is written £200, 000 Написано £ 200 000
It never got any warmer there Там никогда не было теплее
The Man begging in the corner makes me take a huge detour when going towards my Мужчина, просящий милостыню в углу, заставляет меня делать большой крюк, когда я иду к моему дому.
flat плоский
He looks up with a pitiful stare that makes me want to kick the misery out of Он смотрит жалким взглядом, от которого мне хочется изгнать страдание из
him его
His dipit wee cup of unwanted coffee Его маленькая чашка нежеланного кофе
A child’s sleeping bag Детский спальный мешок
JJB sports JJB спорт
A crack, a release, his poor exhaust Трещина, выпуск, его бедный выхлоп
He was lost Он был потерян
The Broadway Бродвей
The Town Hall, such a grand building, all nautical reminiscences, here, Ратуша, такое величественное здание, все морские воспоминания здесь,
far from water далеко от воды
It would be quite a sight if you could get far back enough from it to take a Было бы довольно зрелищно, если бы вы могли отойти от него достаточно далеко, чтобы взять
look Смотреть
But my back is up against the black panelling of the gay sauna opposite Но моя спина прижата к черным панелям гей-сауны напротив.
A coach thunders by, and I run past the video shop that I owe £5 to Мимо проносится автобус, и я пробегаю мимо видеомагазина, которому должен 5 фунтов стерлингов.
Meaning go way back Значение вернуться назад
I may be becoming one of those people you see in New Cross Возможно, я стану одним из тех людей, которых вы видите в Нью-Кроссе.
I have a book, peeping out of one pocket, at least want to look vaguely У меня книжка, из одного кармана выглядывает, хоть невнимательно глянуть хочется
intellectual if someone I know интеллектуальный, если кто-то, кого я знаю
Or worse, someone who knows me walks by Или, что еще хуже, кто-то, кто меня знает, проходит мимо
I throw down the finish can into the pile between two walls, outside my flat Я бросаю банку с финишем в кучу между двумя стенами, за пределами моей квартиры
Look, there’s the hardware store Смотри, там хозяйственный магазин
It has a large cutout of a radiant man and woman in overalls На нем большой вырез сияющих мужчиной и женщиной в комбинезоне.
The woman handing the man a tin of paint, up his ladder, beaming Женщина, протягивающая мужчине банку с краской, поднимается по лестнице, сияя
It has faded in the sun Он выцвел на солнце
I bought creosote from there, once Однажды я купил там креозот.
What a night! Что ночью!
Pure ment. Чистый ум.
It was messy! Это было грязно!
It was out of hand!Это вышло из-под контроля!
It was out of space! Это было вне пространства!
I rapped on that track once, at Bagley’s, remember it?! Я читал этот трек однажды, у Бэгли, помнишь?!
Skibbadee handed me the mic Скиббади передал мне микрофон
I got to shout «I'M GONNA SEND HIM TO OUTER SPACE TO FIIIND ANOTHER RACE!» Мне пришлось крикнуть: «Я ОТПРАВЛЮ ЕГО В КОСМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО, ЧТОБЫ НАЙТИ ДРУГУЮ РАСУ!»
Absolutely fantastic, those days… Абсолютно фантастика в те дни…
The pills these days are not the same, they don’t work Таблетки в наши дни уже не те, они не работают
No loveНет любви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!