| When the red red robin
| Когда красный красный малиновка
|
| Comes bop-bop-bopin' along
| Приходит боп-боп-бопин
|
| Along
| Вдоль
|
| There’ll be no more sobbin'
| Больше не будет рыданий
|
| When he starts bopinn
| Когда он начинает бопинн
|
| His old, sweet song
| Его старая, сладкая песня
|
| Wake up, wake up you sleepyhead
| Проснись, проснись, соня
|
| Get up, get up get out of bed
| Вставай, вставай, вставай с постели
|
| Cheer up, cheer up the sun is red
| Поднимите настроение, поднимите настроение, солнце красное
|
| Live, love, laugh, and be happy.
| Живи, люби, смейся и будь счастлива.
|
| What if I were bule,
| Что, если бы я был буле,
|
| Now I’m walking through feilds of flowers
| Теперь я иду по полям цветов
|
| Rain may glisten, but still I listern for hours, and hours
| Дождь может блестеть, но я все равно слушаю часами и часами
|
| I’m just a kid agian doing what I did again
| Я просто ребенок, снова делающий то, что я сделал
|
| Singing a song
| Петь песню
|
| When the red red robin
| Когда красный красный малиновка
|
| Comes bop-bop-bopin' along | Приходит боп-боп-бопин |