| Call to the Mountain (оригинал) | Зов в гору (перевод) |
|---|---|
| I see people on the run | Я вижу людей в бегах |
| Going nowhere | Никуда |
| Just around the sun | Просто вокруг солнца |
| Driving on rivers of steel | Вождение по стальным рекам |
| I call to the mountain | Я зову гору |
| Well heal my soul | Ну исцели мою душу |
| I scream through the black | Я кричу сквозь черный |
| Hear our song | Услышьте нашу песню |
| I scream to myself | Я кричу про себя |
| There all alone | Там совсем один |
| Am I even here | Я даже здесь |
| Is this even real | Это вообще реально? |
| A lost in the ocean | Потерянный в океане |
| The ocean of lies | Океан лжи |
| I call to the mountain | Я зову гору |
| Heal my soul | Исцели мою душу |
| I scream through the black | Я кричу сквозь черный |
| Hear this song | Послушайте эту песню |
| River | Река |
| Old Time | Старое время |
| Carry me to the sky | Неси меня в небо |
| Let me lie with death awhile | Позвольте мне полежать со смертью некоторое время |
| Down and down and down they go | Вниз и вниз и вниз они идут |
| I call to the mountain | Я зову гору |
| Heal my soul | Исцели мою душу |
| I scream through the black | Я кричу сквозь черный |
| Hear this song | Послушайте эту песню |
| River | Река |
| These rivers of steel | Эти реки стали |
| River | Река |
| These rivers of steel. | Эти реки из стали. |
