| Mein letztes Hemd geb ich, nur für dich
| Я дам тебе свою последнюю рубашку, только для тебя
|
| Denn ohne dich bin ich nicht exsistenzfähig
| Ведь без тебя я не могу существовать
|
| Früher dachte ich, ich hätte dich in der Hand
| Раньше я думал, что ты в моей руке
|
| Jetzt bist du weg und mit dir auch mein bisschen Verstand
| Теперь ты ушел, и с тобой моя капля здравомыслия
|
| Abends schauten wir Videos, die ich so mag
| Вечером мы смотрели видео, которые мне так нравятся
|
| Morgens hast du mich geweckt, sonst verschlief ich den Tag
| Ты разбудил меня утром, а то я проспал весь день
|
| Spieltest bei jedem Wetter meinen Lebensretter
| Сыграй в тест моего спасателя в любую погоду
|
| Wir hatten eine Verbindung, die stets perfekt war
| У нас была связь, которая всегда была идеальной
|
| Meisterst jegliche Notlage, kanntest alle meine Freunde, ja, sogar deren
| Справлялся с любыми чрезвычайными ситуациями, знал всех своих друзей, да, даже их
|
| Geburtstage
| дни рождения
|
| Aber du bist weg, früher hab ich in solchen Momenten dich gerufen und wenn ruf
| Но ты ушел, я звонил тебе в такие моменты, и когда я звоню
|
| ich jetzt?
| мне сейчас?
|
| Ich such schon
| я ищу
|
| Aber du bist schnurlos verschwunden
| Но ты исчез без проводов
|
| Und ich steh unter Starkstrom, jede Nacht schlaflos
| И я под высоким напряжением, каждую ночь не сплю
|
| Warum nur verleg ich mein Smartphone?
| Почему я теряю свой смартфон?
|
| Der ist für dich der Song
| Это песня для тебя
|
| Nun bist du fort
| Теперь ты ушел
|
| Und hast all unsere Fotoalben mitgenom´
| И ты забрала с собой все наши фотоальбомы
|
| Selbst meine Platensammlung, meine Lieblingslieder
| Даже моя коллекция пластинок, мои любимые песни
|
| Alles weg und ich kriegs nie wieder
| Все ушло, и я никогда не верну его
|
| So endet es meistens
| Так это обычно заканчивается
|
| Was würd ich dafür geben dich noch einmal in meinen Händen zu halten
| Что бы я отдал, чтобы снова держать тебя в своих руках
|
| Noch einmal mit dir zusammen ein Foto machen
| Сделайте еще одну фотографию с вами
|
| Noch einmal deine Vibiration in meiner Hosentasche
| Снова твоя вибрация у меня в кармане
|
| Hast jeden SMS-Text zurechtgerückt
| Исправлен каждый текст SMS
|
| Du warst meine App fürs Glück
| Ты был моим приложением счастья
|
| Splittert dein Display, splittert mein Herz mit
| Если твой дисплей разобьется, мое сердце тоже разобьется.
|
| Schenk mir alle Handys der Welt es lindert den Schmerz nicht
| Дайте мне все сотовые телефоны в мире, это не облегчает боль
|
| Ich such schon
| я ищу
|
| Aber du bist schnurlos verschwunden
| Но ты исчез без проводов
|
| Und ich steh unter Starkstrom, jede Nacht schlaflos
| И я под высоким напряжением, каждую ночь не сплю
|
| Warum nur verleg ich mein Smartphone?
| Почему я теряю свой смартфон?
|
| Wie es dir wohl geht?
| Как дела?
|
| Bin ganz krank vor Angst
| меня тошнит от страха
|
| Deine Verpackung ziert heute noch meine Anbauwand
| Ваша упаковка до сих пор украшает мой настенный шкаф
|
| Dein Ladekabel bleibt hier in der Steckdose!
| Ваш зарядный кабель остается в розетке здесь!
|
| Bis du zurückkommst, es geht mir schlecht ohne dich!
| Пока ты не вернешься, мне без тебя плохо!
|
| Hab´s nie akzeptiert, es macht mich agressiv!
| Я никогда не принимал это, это делает меня агрессивным!
|
| Deine Bedienungsanleitung liest sich so wie ein Abschiedsbrief
| Руководство пользователя читается как предсмертная записка.
|
| Laut deiner Wunschliste kauf ich dir troz Niedriglohn
| По твоему списку желаний, я куплю тебя несмотря на низкую зарплату
|
| Eine neue Schutzhülle… aus Silikon
| Новый защитный чехол… из силикона
|
| Bist jetzt fünf Tage weg, mich zerreist der Gedanke
| Тебя нет уже пять дней, мысль разрывает меня на части
|
| Dass nun ein anderer in dich seine SIM-Karte steckt
| Что кто-то другой вставляет в вас свою SIM-карту
|
| Die schönen alten Zeiten verblassen
| Старые добрые времена уходят
|
| Und ich frag mich, hab ich dich zu oft fallen gelassen?
| И мне интересно, я слишком много раз бросал тебя?
|
| Hab ich?
| У меня есть?
|
| Kein Rufton, kein Summen
| Нет звонка, нет шума
|
| Du bist schnurlos verschwunden
| Вы исчезли без проводов
|
| Und ich steh unter Starkstrom, jede Nacht schlaflos
| И я под высоким напряжением, каждую ночь не сплю
|
| Warum nur verleg ich mein Smartphone?
| Почему я теряю свой смартфон?
|
| Warum nur verleg ich mein Smartphone? | Почему я теряю свой смартфон? |