Перевод текста песни Krwawy sierpień - Basti, Sova

Krwawy sierpień - Basti, Sova
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krwawy sierpień, исполнителя - Basti
Дата выпуска: 02.05.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Польский

Krwawy sierpień

(оригинал)
Pierwszy sierpnia
Warszawa
Godzina siedemnasta
44 rok
Zryw
Warszawiacy mieli dosyć
Nazistowskich skurwysynów
Godzina siedemnasta, zryw atak euforia
I jeden cel, żeby Warszawa była znów wolna
Nasz polski gniew silniejszy, od niemieckich dział ognia
Taka prawda, zasłużyliśmy się na wszystkich frontach
Warszawiacy z Bogiem w sercach, postanowili walczyć
Mieli już serdecznie dosyć, nazistowskiej okupacji
Pokazali że ducha Polskości nie da się zabić
Zostawieni na pastwę losu, walczyli sami
Hitler kazał zrównać z ziemią Warszawę
Miała być przykładem że przeciw Rzeszy się nie powstaje
Z drugiej strony Wisły spokojnie stali Sowieci
I patrzyli jak giną mężczyźni, kobiety, dzieci
Czarna śmierć, a za Wisłą czerwona zaraza
I tak w nierównej walce konała Warszawa
Churchill i Roosevelt i ich Teherańska zdrada
I tak powstanie zamieniło się w dramat
Tak łatwo sprzedał nas zachód
Tak łatwo przyszło to zaakceptować światu
Sojusznicy zdradzili Polaków
Traktując życię warszawiaków tak jak partię szachów
Tak łatwo sprzedał nas zachód
Tak łatwo przyszło to zaakceptować światu
Hitler i Stalin zrobili tu co swoje
Miej w opiec duszę powstańców Panie Boże
Przed siebie, na śmierć i zatracenie
Z Bogiem w sercu idę, bronić korzenie
Poświęcone w tym miejscu, w którym
Pękło zbyt wielu mężów bez sensu
Z głębi duszy walcz, do ostatku sił
Miasto tonie we łzach, padając w ostry wir
Powstań młodzieży z kajdan, wyrwij co piękne
Naród musi to przeżyć, odzyskać szczęście
Wierny jak wilk, czuję więcej
Pękną obrożę założone na serce
Tak bardzo krwawy dziś sierpień
Życie tli się w małej iskierce
W tym mieście cudownym nad Wisłą
Gdzie szczęście zmieniło się w żal
Poległo tak wielu o przyszłość
By w końcu wolny był kraj
W tym mieście cudownym nad Wisłą
Gdzie szczęście zmieniło się w żal
Poległo tak wielu o przyszłość
By w końcu wolny był kraj
Tak łatwo sprzedał nas zachód
Tak łatwo przyszło to zaakceptować światu
Sojusznicy zdradzili Polaków
Traktując życię warszawiaków tak jak partię szachów
Tak łatwo sprzedał nas zachód
Tak łatwo przyszło to zaakceptować światu
Hitler i Stalin zrobili tu co swoje
Miej w opiec duszę powstańców Panie Boże
W tym mieście cudownym nad Wisłą
Gdzie szczęście zmieniło się w żal
Poległo tak wielu o przyszłość
By w końcu wolny był kraj
W tym mieście cudownym nad Wisłą
Gdzie szczęście zmieniło się w żal
Poległo tak wielu o przyszłość
By w końcu wolny był kraj
(перевод)
Первое августа
Варшава
17:00
44 года
Рывок
варшавянам было достаточно
нацистские ублюдки
17:00, приступ эйфории
И одна цель сделать Варшаву снова свободной
Наш польский гнев сильнее немецких огневых пушек
Это правда, мы заслужили это на всех фронтах
Варшавяне с Богом в сердце решили воевать
Им надоела нацистская оккупация
Показали, что дух польскости убить нельзя
Оставленные на произвол судьбы, они сражались в одиночку
Гитлер приказал сровнять Варшаву с землей
Это должно было стать примером того, что против Рейха не восстать
По ту сторону Вислы Советы спокойно стояли
И они смотрели, как мужчины, женщины и дети умирают
Черная смерть, а за Вислой красная чума
И так, Варшава погибала в неравном бою
Черчилль и Рузвельт и их предательство в Тегеране
Так восстание превратилось в драму
Запад так легко продал нас
Миру было так легко это принять
Союзники предали поляков
Отношение к жизни варшавян как к игре в шахматы
Запад так легко продал нас
Миру было так легко это принять
Гитлер и Сталин сделали здесь свое дело
Присмотри за душой повстанцев, Господи Боже
Вперед, к смерти и погибели
С Богом в моем сердце я буду защищать корни
Свято в этом месте, где
Слишком много бессмысленных мужей сломалось
Сражайтесь со дна своей души, до последних сил
Город тонет в слезах, падая в острый водоворот
Поднимите молодежь из оков, вырвите то, что прекрасно
Нация должна пережить это, вернуть себе счастье
Верный как волк, я чувствую себя более
Сломанный ошейник на сердце
Август такой кровавый сегодня
Жизнь тлеет в маленькой искре
В этом прекрасном городе на реке Висла
Где счастье превратилось в горе
Так много умерло за будущее
Чтобы страна наконец стала свободной
В этом прекрасном городе на реке Висла
Где счастье превратилось в горе
Так много умерло за будущее
Чтобы страна наконец стала свободной
Запад так легко продал нас
Миру было так легко это принять
Союзники предали поляков
Отношение к жизни варшавян как к игре в шахматы
Запад так легко продал нас
Миру было так легко это принять
Гитлер и Сталин сделали здесь свое дело
Присмотри за душой повстанцев, Господи Боже
В этом прекрасном городе на реке Висла
Где счастье превратилось в горе
Так много умерло за будущее
Чтобы страна наконец стала свободной
В этом прекрасном городе на реке Висла
Где счастье превратилось в горе
Так много умерло за будущее
Чтобы страна наконец стала свободной
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Europa umiera ft. Toony 2016