| Nothing Has Been Broken (оригинал) | Ничего Не Было Сломано (перевод) |
|---|---|
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has been broken | Ничего не сломано |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has been broken | Ничего не сломано |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has been broken | Ничего не сломано |
| Nothing has been broken | Ничего не сломано |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has been broken | Ничего не сломано |
| Nothing has been broken | Ничего не сломано |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has | Ничто не |
| Nothing has been broken | Ничего не сломано |
| Nothing has been broken | Ничего не сломано |
| Nothing has been broken | Ничего не сломано |
| Nothing has been | Ничего не было |
| Nothing could be farther | Ничто не могло быть дальше |
| Farther from the truth | Дальше от истины |
| Farther from the | Дальше от |
| Farther from the | Дальше от |
| Farther from the truth | Дальше от истины |
| Farther from the | Дальше от |
| Farther from the | Дальше от |
| Farther from the | Дальше от |
| Farther from | Дальше от |
| Farther from | Дальше от |
| Farther from | Дальше от |
| Farther from the truth | Дальше от истины |
