| Tá-tá-tála óyo, petit ningisa nzoto
| Tá-tá-tála óyo, petit ningisa nzoto
|
| Tá-tá-tála óyo, petit ningisa n-
| Tá-tá-tála óyo, petit ningisa n-
|
| Schatje laat me kijken, ook al is het maar een beetje
| Schatje laat me kijken, ook al is het maar een beetje
|
| Kom jij met je vriendinnen, of kom jij toch in je eentje
| Kom jij met je vriendinnen, of kom jij toch in je eentje
|
| Huisje boompje beestje, wil een huisje in je beestje
| Huisje boompje beestje, wil een huisje in je beestje
|
| Ik kom in je beestje voor het allermooiste feestje
| Ik kom in je beestje voor he allermooiste Feestje
|
| (Woo woo woo awee) ik ben haar weer vergeten
| (У-у-у-у-у-у) ик бен хаар вир вергетен
|
| Ik ben op m’n paper aan het sluipen in een steegje
| Ik ben op m’n paper aan het sluipen in een steegje
|
| I-i-ik ben onverzekerd, nee dat weet ik niet meer zeker
| I-i-ik ben onverzekerd, nee dat weet ik niet meer zeker
|
| H-h-het gaat een beetje beter want de block is minder heter
| H-h-het gaat een beetje beter want de block is minder heter
|
| Mbila mbila mbila mbila mbila, ik moet pi ja (ey)
| Mbila mbila mbila mbila mbila, ik moet pi ja (ey)
|
| Mbila mbila mbila mbila mbila, i-ik moet pi ja (ey)
| Mbila mbila mbila mbila mbila, i-ik moet pi ja (ey)
|
| Mbila mbila mbila mbila mbila, ik moet pi ja (ey)
| Mbila mbila mbila mbila mbila, ik moet pi ja (ey)
|
| Mbila mbila mbila mbila mbila, i-ik moet pi ja (ey)
| Mbila mbila mbila mbila mbila, i-ik moet pi ja (ey)
|
| Mwana pouto poto je suis là je veux mon mbongo
| Mwana pouto poto je suis là je veux mon mbongo
|
| Tá-tá-tála óyo, petit ningisa nzoto
| Tá-tá-tála óyo, petit ningisa nzoto
|
| Mwana pouto poto je suis là je veux mon mbongo
| Mwana pouto poto je suis là je veux mon mbongo
|
| Tá-tá-tála óyo, petit ningisa nzoto
| Tá-tá-tála óyo, petit ningisa nzoto
|
| Na moni mbila donc na kimi, a-a-a-akkabouz driedoez (doez)
| Na moni mbila donc na kimi, a-a-a-akkabouz dryoez (doez)
|
| Op een fissa vol met kechs (kechs), akkabouz is loose (loose)
| Open fissa vol met kechs (кечс), akkabouz рыхлый (рыхлый)
|
| Fashion fresh gedressed vandaag (fresh), maar ik ben met moes (moes)
| Fashion fresh gedressed vandaag (свежий), maar ik ben met moes (мойс)
|
| Aan het trappen in de buurt (aah), op een feest gooi ik moves (aah)
| Aan het trappen in de buurt (ааа), open een Feest gooi ik moves (ааа)
|
| Prik haar en ik stuur haar weg (haa), wat een domme Congolees ()
| Prik haar en ik stuur haar weg (haa), wat een domme Congolees ()
|
| Ik kan je schetsen net als Kees (), breng die mekla en ik eet (aah)
| Ik kan je schetsen net als Kees (), breng die mekla en ik eet (aah)
|
| Gekke jonko gekke haze (aah), ben een nyama, ben een beest
| Гекке джонко гекке дымка (ааа), бен эн ньяма, бен эн бест
|
| (Fra3h fra3h fra3h fra3h)
| (Fra3h fra3h fra3h fra3h)
|
| Il faut baisser, Mila J, il faut baisser
| Il faut baisser, Mila J, il faut baisser
|
| Mbila mbila mbila mbila mbila, ik moet pi ja (ey)
| Mbila mbila mbila mbila mbila, ik moet pi ja (ey)
|
| Mbila mbila mbila mbila mbila, i-ik moet pi ja (ey)
| Mbila mbila mbila mbila mbila, i-ik moet pi ja (ey)
|
| Mbila mbila mbila mbila mbila, ik moet pi ja (ey)
| Mbila mbila mbila mbila mbila, ik moet pi ja (ey)
|
| Mbila mbila mbila mbila mbila, i-ik moet pi ja (ey)
| Mbila mbila mbila mbila mbila, i-ik moet pi ja (ey)
|
| Mwana pouto poto je suis là je veux mon mbongo
| Mwana pouto poto je suis là je veux mon mbongo
|
| Tá-tá-tála óyo, petit ningisa nzoto
| Tá-tá-tála óyo, petit ningisa nzoto
|
| Mwana pouto poto je suis là je veux mon mbongo
| Mwana pouto poto je suis là je veux mon mbongo
|
| Tá-tá-tála óyo, petit ningisa nzoto | Tá-tá-tála óyo, petit ningisa nzoto |