| 'Twas in the merry month of May
| Это было в весёлом месяце мае
|
| When all the flowers were blooming
| Когда все цветы цвели
|
| Sweet William Green on his death bed lay
| Сладкий Уильям Грин на смертном одре лежал
|
| For the love of Barbara Allen
| С любовью к Барбаре Аллен
|
| He sent his servant unto her
| Он послал к ней своего слугу
|
| He sent him to her dwelling
| Он отправил его в ее жилище
|
| Saying, «Master's sick, he calls for you
| Говоря: «Хозяин болен, он зовет тебя
|
| If your name be Barbara Allen»
| Если тебя зовут Барбара Аллен»
|
| So slowly, slowly she got up
| Так медленно, медленно она встала
|
| And slowly when she met him
| И медленно, когда она встретила его
|
| But all she said when she passed his bed
| Но все, что она сказала, когда проходила мимо его кровати
|
| «Young man, I think you’re dying»
| «Молодой человек, мне кажется, вы умираете»
|
| Do you remember in yonder’s town
| Ты помнишь в том городе
|
| In yonder’s town I drank in
| В том городе я пил
|
| You raised your glass to the womn all around
| Вы подняли свой бокал за женщин вокруг
|
| But you slighted Barbara Allen
| Но вы пренебрегли Барбарой Аллен
|
| Oh mother, mothr make my bed
| О мама, мама заправь мою постель
|
| Oh make it long and narrow
| О, сделай его длинным и узким
|
| Sweet William died for me today
| Сладкий Уильям умер за меня сегодня
|
| And I’ll die for him tomorrow
| И я умру за него завтра
|
| They buried her in the old churchyard
| Они похоронили ее на старом кладбище
|
| They buried him beside her
| Они похоронили его рядом с ней
|
| And out his grave there lay a rose
| И из его могилы лежала роза
|
| And out of her’s, a briar | И из нее шиповник |