| The Ghosts of Belfast (оригинал) | Призраки Белфаста (перевод) |
|---|---|
| Jimmy I’ve got it now | Джимми, я понял |
| I’d rather be dead | Я предпочел бы быть мертвым |
| Than take what I’m given | Чем взять то, что мне дано |
| Or eat what I’m fed | Или есть то, что меня кормят |
| Well I can’t help myself | Ну, я не могу с собой поделать |
| Sometimes it’s true | Иногда это правда |
| But nothing came easy | Но ничего не было легко |
| For me or for you | Для меня или для вас |
| You’ll be a long time in the grave | Ты будешь долго в могиле |
| And you can’t live in the past | И вы не можете жить прошлым |
| Let’s lay down to rest | Давай ляжем отдохнуть |
| All the ghosts of Belfast | Все призраки Белфаста |
| I’ve got my reasons | у меня есть причины |
| I’ve got my pride | У меня есть гордость |
| My glass is half full | Мой стакан наполовину полон |
| But it’s cracked on the side | Но он треснул сбоку |
| I wish I could take back | Я хотел бы вернуть |
| The things that I said | То, что я сказал |
| Never mind there’s better times | Неважно, есть лучшие времена |
| Just up ahead | Впереди |
| Maybe I’ve learned enough | Может быть, я узнал достаточно |
| Maybe I can reach | Может быть, я смогу достичь |
| I wish I could practice | Хотел бы я попрактиковаться |
| The things that I preach | То, что я проповедую |
| It’s hard to get on now | Сейчас трудно идти дальше |
| I’ve taken a belt | Я взял ремень |
| The hardest of all | Сложнее всего |
| Is to live with yourself | Жить с собой |
