| The end gives rise to the following
| Конец приводит к следующему
|
| The break divides a line in two
| Разрыв делит строку на две части
|
| The rhythm of the earth is set now
| Ритм земли установлен сейчас
|
| By march through post-apocalypse way
| Маршем через постапокалипсис
|
| The thirteenth constellation
| Тринадцатое созвездие
|
| From nine octagonal stars
| Из девяти восьмиугольных звезд
|
| Cosmic formula
| Космическая формула
|
| To portal of a black era
| К порталу черной эпохи
|
| It is our channel
| Это наш канал
|
| To a black abyss of chaos
| В черную бездну хаоса
|
| For passing to the earth
| Для перехода на землю
|
| Universal endless negative
| Универсальный бесконечный негатив
|
| Nine octagonal stars
| Девять восьмиугольных звезд
|
| Deprive our terrestrial fetters!
| Сними с нас земные оковы!
|
| Nine octagonal stars
| Девять восьмиугольных звезд
|
| Shine us a post-apocalypse way!
| Освети нам путь постапокалипсиса!
|
| The condition of a body becomes omnipresent
| Состояние тела становится вездесущим
|
| With each breath new dimension is learnt
| С каждым вздохом познается новое измерение
|
| But I can not breathe, I can not listen, I can not see
| Но я не могу дышать, я не могу слушать, я не могу видеть
|
| I feel the dark worlds mentally, not opening my eyes
| Я чувствую темные миры мысленно, не открывая глаз
|
| I see the grains
| я вижу зерна
|
| Millions around
| Миллионы вокруг
|
| One of them
| Один из них
|
| Is planet earth
| Планета Земля
|
| Millions cycles
| Миллионы циклов
|
| Millions codes
| Миллионы кодов
|
| Black cosmos
| Черный космос
|
| Rules it all
| Управляет всем
|
| Nine octagonal stars | Девять восьмиугольных звезд |