| Белая бумага, чёрная печать
|
| Ты в письме просила поезд твой встречать
|
| Ты из Дюсельдорфа, я из Хохломы
|
| После ночи в Сочи не видались мы Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба
|
| Камень на дороге или же судьба
|
| Во поле берёза, сад и огород
|
| Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод.
|
| Поезд твой я встретил и пошла любовь
|
| Говорю отцу я: «Cвадьбу мне готовь!»
|
| Отвечал сурово батя-ветеран:
|
| «На твою фашистку денег я не дам!»
|
| Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба
|
| Камень на дороге или же судьба
|
| Во поле берёза, сад и огород
|
| Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод.
|
| Я работал в банке, мне сказали: «Нет,
|
| Нам шпион не нужен, сдай свой пистолет!»
|
| Я сказал ей: «Баста!», а она: «Sehr gut!»
|
| Девки с нашей штрассе под окном поют:
|
| «Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба, Ой!
|
| Камень на дороге или же судьба, Ja-ja!
|
| Во поле берёза, сад и огород
|
| Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод».
|
| Ты моя фашистка, ты моя беда
|
| Уезжай в свой Bundes, на фиг, навсегда.
|
| Не трави мне душу, уезжай скорей,
|
| Русского Ванюшу, бэйба, пожалей.
|
| Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба
|
| Камень на дороге или же судьба
|
| Во поле берёза, сад и огород
|
| Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод.
|
| Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба
|
| Камень на дороге или же судьба
|
| Во поле берёза, сад и огород
|
| Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод.
|
| Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба
|
| Камень на дороге или же судьба
|
| Во поле берёза, сад и огород
|
| Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод. |