| HomeLibraryBooksBroken PlectrumDon’t Leave Me Alone
| ГлавнаяБиблиотекаКнигиСломанный плектрНе оставляй меня в покое
|
| Don’t Leave Me Alone E-mail Print PDF
| Не оставляй меня в покое E-mail Печать PDF
|
| My heart and eyes open with You,
| Мое сердце и глаза открываются с Тобой,
|
| Impossible obstacles are overcome with You,
| Невозможные преграды преодолеваются с Тобой,
|
| When Your name is mentioned, light sparkles;
| Когда упоминается Твое имя, искрится свет;
|
| Come to my spirit, don’t burn me with longing!
| Приди к моему духу, не сжигай меня тоской!
|
| For the love of God, don’t leave your servant alone!
| Ради Бога, не оставляй своего слугу одного!
|
| I am a palace guard, You are the Sultan,
| Я дворцовая стража, Ты султан,
|
| You’re a mercy to those who’ve lost their way,
| Ты милость для тех, кто сбился с пути,
|
| If I’m a body, You’re the life in it;
| Если я тело, Ты жизнь в нем;
|
| Come to my spirit, don’t burn me with longing!
| Приди к моему духу, не сжигай меня тоской!
|
| For the love of God, don’t leave your servant alone!
| Ради Бога, не оставляй своего слугу одного!
|
| Lovers seek You everywhere,
| Влюбленные ищут Тебя повсюду,
|
| The sherbet of your lips is a remedy for every problem,
| Щербет твоих губ - средство от всех проблем,
|
| If I am troubled, where is my remedy?
| Если я обеспокоен, где мое средство?
|
| Come to my spirit, don’t burn me with longing!
| Приди к моему духу, не сжигай меня тоской!
|
| For the love of God, don’t leave your servant alone!
| Ради Бога, не оставляй своего слугу одного!
|
| I’m a disgrace with many sins,
| Я позор со многими грехами,
|
| Stumbling, I have no strength left,
| Споткнувшись, у меня не осталось сил,
|
| I don’t know what will become of me beyond.
| Я не знаю, что со мной будет дальше.
|
| Come to my spirit, don’t burn me with longing!
| Приди к моему духу, не сжигай меня тоской!
|
| For the love of God, don’t leave your servant alone!
| Ради Бога, не оставляй своего слугу одного!
|
| Once all seasons were spring,
| Когда-то все времена года были весной,
|
| I’m afraid those days have all darkened,
| Боюсь, эти дни все потемнели,
|
| Have mercy! | Сжалься! |
| My road has become very steep.
| Моя дорога стала очень крутой.
|
| Come to my spirit, don’t burn me with longing!
| Приди к моему духу, не сжигай меня тоской!
|
| For the love of God, don’t leave your servant alone | Ради Бога, не оставляй своего слугу одного |