| Despierto desorientado
| Я просыпаюсь дезориентированным
|
| La boca seca, resaca y medio drogado
| Сухость во рту, похмелье и наполовину под кайфом
|
| No sé a dónde estoy, ya ves, está cerrado
| Я не знаю, где я, видишь ли, он закрыт
|
| Estoy atado a una silla, inmovilizado
| Я привязан к стулу, обездвижен
|
| Fuego en mi cabeza
| огонь в моей голове
|
| Quiero recordar dónde estuve ayer
| Я хочу вспомнить, где я был вчера
|
| Peste y humedad, voy a devolver
| Вред и сырость, я вернусь
|
| Poco puedo hacer, si esto es una broma
| Я мало что могу сделать, если это шутка
|
| Tiene bastante poca gracia, créeme
| Это довольно несмешно, поверьте мне.
|
| Y nubes van y vienen, no tengo recuerdos de ayer (No)
| И облака приходят и уходят, у меня нет воспоминаний о вчерашнем дне (Нет)
|
| No imagino quiénes, dónde o porqué
| Я не могу представить, кто, где и почему
|
| No soy el hijo de ningún banquero
| Я не сын банкира
|
| Tampoco escondo dinero detrás de un cuadro en un chalet
| Я тоже не прячу деньги за картиной в шале
|
| He visto cosas en películas de mierda, me agobio
| Я видел дерьмо в фильмах, я ошеломлен
|
| Fin de temporada, último episodio
| Конец сезона, последняя серия
|
| No puede ser, debe haber un error
| Не может быть, должна быть ошибка
|
| ¿Cómo va a ser? | Как это будет? |
| Ahora tengo sed, ¡vaya situación!
| Теперь я хочу пить, что за ситуация!
|
| Sudores fríos, la tensión me mata
| Холодный пот, напряжение убивает меня
|
| La muerta a veces sale tan barata
| Смерть иногда выходит так дешево
|
| Lo he leído en mil novelas oscuras
| Я читал это в тысяче темных романов
|
| Ahora estoy sentado masticando mis dudas y al mundo se la suda
| Теперь я сижу, пережевывая свои сомнения, и весь мир потеет.
|
| Escucho pasos, mala señal
| Я слышу шаги, плохой знак
|
| No me reconforta, es más, me pongo a temblar
| Меня это не утешает, больше я начинаю дрожать
|
| Pido a mi mente que abandone mi cuerpo y se marche
| Я прошу свой разум покинуть тело и уйти
|
| Pero sigue aquí y alguien acaba de entrar
| Но он все еще здесь, и кто-то только что вошел
|
| Dentro del juego de un psycho
| Внутри игры психа
|
| Mi esperanza se parte como un mosaico
| Моя надежда рассыпается, как мозаика
|
| Está sentado delante, mirando a nada
| Он сидит впереди, не глядя ни на что
|
| Lleva una máscara calzada, quiero imaginar su cara
| Он носит маску, я хочу представить его лицо
|
| «¿Quién eres tú?» | "Кто ты?" |
| Pregunto
| я спрашиваю
|
| Fantasmas de difuntos
| призраки умерших
|
| Al fondo del asunto
| в суть дела
|
| No me contesta y punto
| Он мне не отвечает и точка
|
| Algo me dice que no soy al primero que caza
| Что-то мне подсказывает, что я не первый на охоте
|
| Y que saborea cada segundo que pasa
| И кто наслаждается каждой проходящей секундой
|
| Y quiero gritar, matarlo a patadas
| И я хочу кричать, пнуть его до смерти
|
| Quiero bailar sobre su cuerpo muerto y frío y solo puedo esperar
| Я хочу танцевать на его холодном мертвом теле и могу только ждать
|
| Nada me ampara, estoy vendido a este cabrón enfermo
| Ничто не защитит меня, я продан этому больному ублюдку
|
| Inexpresivo, yo al menos sigo, cuerdo
| Бесстрастный, я, по крайней мере, продолжаю, в здравом уме
|
| Un maletín de piel, ¿qué carajo esconde ahí?
| Кожаный портфель, что, черт возьми, он там прячет?
|
| Puedo imaginar, no sé, alguna herramienta hostil
| Я могу представить, я не знаю, какой-то враждебный инструмент
|
| Mi vida pasa en fotogramas, no sé que dramas trama
| Моя жизнь происходит в кадрах, я не знаю, какие драмы я замышляю
|
| No hay cartas marcadas, chance o comodín
| Нет отмеченных, случайных или подстановочных карт
|
| Sube mi pulso, un río de sudor derramo
| Поднимите мой пульс, я проливаю реку пота
|
| Se acaba el curso, la vida es un regalo caro
| Курс окончен, жизнь - дорогой подарок
|
| Escupo, insulto, provoco, ofrezco dinero
| Плююсь, оскорбляю, провоцирую, предлагаю деньги
|
| A su caridad invoco, no mueve un dedo este cerdo
| Я взываю к вашему милосердию, эта свинья и пальцем не шевельнет
|
| Puede oler mi propio miedo, entonces sí sonríe
| Она чует мой собственный страх, так что да, она улыбается.
|
| Saca un hacha de mano, puede que Satán lo guíe
| Он вытаскивает топорик, пусть сатана направит его
|
| Cualquier resquicio de esperanza desintegro
| Любая серебряная подкладка распадается
|
| Parábola perfecta hasta mi cuello y fundido a negro | Идеальная притча до моей шеи и исчезла до черного |