| 난 깊어 질 수 있을까 내 맘을 빼고 모든 것이 널 피해
| Могу ли я стать глубже, все, кроме моего сердца, избегает тебя
|
| 그렇지만 내 아픔이 너를 믿었나봐
| Но моя боль, должно быть, поверила в тебя
|
| 하지만 다시 헤어지면 난 마지막인데 (baby)
| Но когда мы снова расстанемся, я последний (детка)
|
| 사랑이란 모든 걸 다 줘야만 하는 그런 것일까~
| Является ли любовь чем-то, что вы должны отдать все?
|
| ironic~love is ironic
| иронично~любовь иронична
|
| 모르겠어 내 마음을~ 모르겠어 네 진심을~
| Я не знаю своего сердца~ Я не знаю твоей искренности~
|
| ironic~love is ironic
| иронично~любовь иронична
|
| 사랑만큼 아픈 건 없어~~
| Ничто так не болит, как любовь
|
| 난 변하는게 싫었어 하지만 모두 변해갔어 (oh~)
| Я ненавижу меняться, но все изменилось (о~)
|
| 흘리기 싫은 눈물이 얼마 남지가 않아서 그런가봐(oh~)
| Я думаю, это потому, что осталось не так много слез, которые я не хочу проливать (о~)
|
| 난 익숙하지 않나봐 널 편히 대할 수 없잖아 (oh~)
| Наверное, я к этому не привык, я не могу относиться к тебе комфортно (о~)
|
| 예전처럼 힘겹던 날들이 두렵나봐
| Я должен бояться трудных дней, как раньше
|
| 많은 걸 다시 바꾸려 애써도 봤지만 (baby~)
| Хотя я снова пытался многое изменить (детка~)
|
| 모든 걸 열어 줄 사랑이 나에겐 익숙치 않아~~
| Я не привык к любви, которая открывает все~~
|
| ironic~love is ironic
| иронично~любовь иронична
|
| 모르겠어 내 마음을~ 모르겠어 네 진심을~
| Я не знаю своего сердца~ Я не знаю твоей искренности~
|
| ironic~love is ironic
| иронично~любовь иронична
|
| 사랑만큼 아픈 건 없어~~
| Ничто так не болит, как любовь
|
| ironic~love is ironic
| иронично~любовь иронична
|
| 이젠 내게 필요한 건 나를 감싸 줄 너인데
| Теперь все, что мне нужно, это чтобы ты окружил меня.
|
| ironic~love is ironic
| иронично~любовь иронична
|
| 바보처럼 피하기만해~~ 오~
| Просто избегай этого, как идиот~~ о
|
| ironic~love is ironic
| иронично~любовь иронична
|
| 모르겠어 내 마음을~ 모르겠어 네 진심을~
| Я не знаю своего сердца~ Я не знаю твоей искренности~
|
| ironic~love is ironic
| иронично~любовь иронична
|
| 사랑만큼 아픈 건 없어~~ | Ничто так не болит, как любовь |