| One — two — three — four — five — six — seven — eight!
| Раз – два – три – четыре – пять – шесть – семь – восемь!
|
| Days go marching by There and back I never wait for a confident reply
| Дни идут туда и обратно, я никогда не жду уверенного ответа
|
| Truth is stark and leaves its mark as limited constraints
| Истина сурова и оставляет свой след в виде ограниченных ограничений
|
| And the most difficult part is accepting what the future may bring
| И самое сложное – принять то, что может принести будущее.
|
| It seems like a lifetime of scrutiny
| Это похоже на всю жизнь пристального внимания
|
| Wither the path, whether worth the fee
| Увядать путь, стоит ли плата
|
| A lifetime of scrutiny
| Целая жизнь пристального внимания
|
| And it seems as though I can’t be sure of anything anymore!
| И кажется, что я уже ни в чем не могу быть уверен!
|
| One — two — three — four — five — six — seven — eight!
| Раз – два – три – четыре – пять – шесть – семь – восемь!
|
| Years go flying by No one seems to hesitate or cast an earnest eye
| Летят годы Никто, кажется, не колеблется и не бросает серьезный взгляд
|
| Judgment comes in many forms but never scare or shy
| Суждение принимает разные формы, но никогда не пугает и не стесняется
|
| And the litany is long as the confidence is strong in their delight
| И литания длинна, пока сильна уверенность в их восторге
|
| It seems like a lifetime of scrutiny
| Это похоже на всю жизнь пристального внимания
|
| Prejudicial waters wash over me A lifetime of scrutiny
| Предубежденные воды омывают меня Жизнь тщательного изучения
|
| And the words just don’t equate with sense or sanity anymore!
| И слова просто больше не соответствуют смыслу или здравому смыслу!
|
| One — two — three — four — five — six — seven — eight!
| Раз – два – три – четыре – пять – шесть – семь – восемь!
|
| The faces and the names
| Лица и имена
|
| Shattered hopes and stolen dreams and no one left to blame
| Разбитые надежды и украденные мечты, и никто не виноват
|
| Is it possible to win this pointless mortal game?
| Можно ли победить в этой бессмысленной смертной игре?
|
| 'Cuz when death comes it’s swift and my friend,
| «Потому что, когда приходит смерть, это быстро, и мой друг,
|
| We end up and the same
| Мы в конечном итоге и то же самое
|
| It seems like a lifetime of scrutiny
| Это похоже на всю жизнь пристального внимания
|
| Wither the path and whether worth the fee
| Увядший путь и стоит ли плата
|
| A lifetime of scrutiny
| Целая жизнь пристального внимания
|
| And it seems as though I can’t be sure of anything anymore! | И кажется, что я уже ни в чем не могу быть уверен! |