| Desert highway to a memory, I said that I’d come back for you
| Пустынное шоссе в память, я сказал, что вернусь за тобой
|
| By the jukebox at the starlight grill, kickin' out an Elvis tune
| У музыкального автомата у звездного гриля, играю мелодию Элвиса
|
| Are you waitin', little sister, killin' time and dreamin' too
| Ты ждешь, сестричка, убиваешь время и мечтаешь тоже
|
| You need a fraction of long distance love, I’m driving all night for you, yeah
| Тебе нужна частичка любви на расстоянии, я еду за тобой всю ночь, да
|
| I’m gonna be there in a big way, you can leave the radio on Like an outlaw, like Jesse James, another hundred miles is gone
| Я собираюсь быть там с размахом, вы можете оставить радио включенным Как преступник, как Джесси Джеймс, еще сотня миль ушла
|
| Sunrise to sundawn, I’m gonna turn you around, yeah
| От рассвета до заката, я переверну тебя, да
|
| Baby I’ve been so lonely, what am I s’pposed to do Out in the sun with passion, out of my head for you
| Детка, мне было так одиноко, что я должен делать На солнце со страстью, из головы для тебя
|
| Baby my heart’s a mustang, just let it run it’s course
| Детка, мое сердце - мустанг, просто позволь ему идти своим чередом
|
| Take it up by the river, I’m gonna give you more
| Возьми его у реки, я дам тебе больше
|
| Ride the rockin' horse, hey, ride the rockin' horse, yeah
| Скачи на лошади-качалке, эй, скачи на лошади-качалке, да
|
| Got the top down, wishin' on a star, underneath the Spanish moon
| Опустил верх, желая звезды под испанской луной
|
| Golden Earring on the radio, radar love is coming thru
| Золотая серьга по радио, радарная любовь проходит через
|
| She’s a station on the interstate, I’m coming with a message of love
| Она станция на межгосударственном, я иду с посланием любви
|
| In the saddle, you can ride all night, rock your reins around my glove, yeah
| В седле ты можешь кататься всю ночь, крутить поводья вокруг моей перчатки, да
|
| Sunrise to sundawn, I’m gonna turn you around, yeah
| От рассвета до заката, я переверну тебя, да
|
| Baby I’ve been so lonely, what’s a man s’pposed to do Out in the sun with passion, out of my head for you
| Детка, мне было так одиноко, что мужчина должен был делать На солнце со страстью, из головы для тебя
|
| Proof papa’s got the fever, just let it run it’s course
| Доказательство того, что у папы лихорадка, просто пусть она идет своим чередом
|
| Take it up by the river, I’m gonna give you more
| Возьми его у реки, я дам тебе больше
|
| Ride the rockin' horse, hey, ride the rockin' horse
| Скачи на лошади-качалке, эй, скачи на лошади-качалке
|
| (Instrumental break)
| (Инструментальная пауза)
|
| Baby I’ve been so, baby I’ve been so, baby I’ve been so lonely
| Детка, я была такой, детка, я была такой, детка, мне было так одиноко
|
| (Ride the rockin' horse) Lo-lo-lo-lo-lonely, lonely, yeah
| (Покататься на лошади-качалке) Ло-ло-ло-ло-одиноко, одиноко, да
|
| Baby I’ve been so, out of my head for you, whoah (ride the rockin' horse)
| Детка, я был так, из-за тебя, уоу (оседлать лошадь-качалку)
|
| Baby I’ve been so lonely, baby baby baby (ride the rockin' horse)
| Детка, мне было так одиноко, детка, детка, детка (катайся на лошадке-качалке)
|
| Babe I’ve been so lonely, what am I gonna do, thank you New York
| Детка, мне было так одиноко, что мне делать, спасибо, Нью-Йорк
|
| (Ride the rockin' horse) (repeats out) | (Покататься на лошади-качалке) (повторяется) |