 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark Side of Newtown , исполнителя - Backsliders.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark Side of Newtown , исполнителя - Backsliders. Дата выпуска: 03.04.2014
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark Side of Newtown , исполнителя - Backsliders.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark Side of Newtown , исполнителя - Backsliders. | Dark Side of Newtown(оригинал) | 
| Piggy Roy was a sugar trader, living on the brink | 
| Couldn’t make enough of it, dealing on King street | 
| It was a hard hard time, near the store that named a town | 
| It was a hard hard time, on the dark side of Newtown | 
| On the dark side of Newtown | 
| Jessie she married Fred in April across from Newtown station | 
| They took the horse-drawn tram right up to the celebration | 
| Together nearly 40 years when Fred he departed | 
| Jessie dressed in widow’s weeds round Newtown thereafter | 
| It was a hard hard time, near the store that named a town | 
| It was a hard hard time, on the bad side of Newtown | 
| On the bad side of Newtown | 
| Tommy died in the infirmary, he was buried by a tree | 
| Near the track of the Eora, in a grave that can’t be seen | 
| There’s paupers in a graveyard, on the city surround | 
| You know poverty is spreading, there’s an epidemic in Newtown | 
| Chop a load 'baker's wood', with a felling axe, | 
| load it on a donkey dray, with a pile of knickknacks | 
| Make a pound note bet at a dishlicker meet | 
| Watch the coat-tugger lose if its a dead-heat | 
| It was a hard hard time, near the store that named a town | 
| It was a hard hard time, on the bad side of Newtown | 
| On the bad side of Newtown | 
| On the bad side of Newtown | 
| (перевод) | 
| Пигги Рой был торговцем сахаром, живущим на грани | 
| Не мог нарадоваться, торгуя на Кинг-стрит | 
| Это было тяжелое тяжелое время, рядом с магазином, который назвал город | 
| Это было трудное трудное время, на темной стороне Ньютауна | 
| На темной стороне Ньютауна | 
| Джесси вышла замуж за Фреда в апреле напротив станции Ньютаун. | 
| На конку подъехали прямо к празднику | 
| Вместе почти 40 лет, когда Фред ушел | 
| После этого Джесси, одетая в вдовьи сорняки, гуляла по Ньютауну. | 
| Это было тяжелое тяжелое время, рядом с магазином, который назвал город | 
| Это было тяжелое время, на плохой стороне Ньютауна | 
| На плохой стороне Ньютауна | 
| Томми умер в лазарете, его похоронили под деревом | 
| Рядом со следом Эоры, в могиле, которую не видно | 
| На кладбище есть нищие, на городской окраине | 
| Вы знаете, бедность распространяется, в Ньютауне эпидемия | 
| Рубить груз «пекарских дров» рубящим топором, | 
| погрузить его на ослиную тележку с кучей безделушек | 
| Сделайте ставку на банкноту фунта стерлингов на встрече недоброжелателей | 
| Наблюдайте за тем, как курьер проигрывает, если это ничья | 
| Это было тяжелое тяжелое время, рядом с магазином, который назвал город | 
| Это было тяжелое время, на плохой стороне Ньютауна | 
| На плохой стороне Ньютауна | 
| На плохой стороне Ньютауна | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Phone Cap Blues | 2014 | 
| Kill the Emotion | 2014 | 
| National Nightmare | 2012 |