Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark Side of Newtown , исполнителя - Backsliders. Дата выпуска: 03.04.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark Side of Newtown , исполнителя - Backsliders. Dark Side of Newtown(оригинал) |
| Piggy Roy was a sugar trader, living on the brink |
| Couldn’t make enough of it, dealing on King street |
| It was a hard hard time, near the store that named a town |
| It was a hard hard time, on the dark side of Newtown |
| On the dark side of Newtown |
| Jessie she married Fred in April across from Newtown station |
| They took the horse-drawn tram right up to the celebration |
| Together nearly 40 years when Fred he departed |
| Jessie dressed in widow’s weeds round Newtown thereafter |
| It was a hard hard time, near the store that named a town |
| It was a hard hard time, on the bad side of Newtown |
| On the bad side of Newtown |
| Tommy died in the infirmary, he was buried by a tree |
| Near the track of the Eora, in a grave that can’t be seen |
| There’s paupers in a graveyard, on the city surround |
| You know poverty is spreading, there’s an epidemic in Newtown |
| Chop a load 'baker's wood', with a felling axe, |
| load it on a donkey dray, with a pile of knickknacks |
| Make a pound note bet at a dishlicker meet |
| Watch the coat-tugger lose if its a dead-heat |
| It was a hard hard time, near the store that named a town |
| It was a hard hard time, on the bad side of Newtown |
| On the bad side of Newtown |
| On the bad side of Newtown |
| (перевод) |
| Пигги Рой был торговцем сахаром, живущим на грани |
| Не мог нарадоваться, торгуя на Кинг-стрит |
| Это было тяжелое тяжелое время, рядом с магазином, который назвал город |
| Это было трудное трудное время, на темной стороне Ньютауна |
| На темной стороне Ньютауна |
| Джесси вышла замуж за Фреда в апреле напротив станции Ньютаун. |
| На конку подъехали прямо к празднику |
| Вместе почти 40 лет, когда Фред ушел |
| После этого Джесси, одетая в вдовьи сорняки, гуляла по Ньютауну. |
| Это было тяжелое тяжелое время, рядом с магазином, который назвал город |
| Это было тяжелое время, на плохой стороне Ньютауна |
| На плохой стороне Ньютауна |
| Томми умер в лазарете, его похоронили под деревом |
| Рядом со следом Эоры, в могиле, которую не видно |
| На кладбище есть нищие, на городской окраине |
| Вы знаете, бедность распространяется, в Ньютауне эпидемия |
| Рубить груз «пекарских дров» рубящим топором, |
| погрузить его на ослиную тележку с кучей безделушек |
| Сделайте ставку на банкноту фунта стерлингов на встрече недоброжелателей |
| Наблюдайте за тем, как курьер проигрывает, если это ничья |
| Это было тяжелое тяжелое время, рядом с магазином, который назвал город |
| Это было тяжелое время, на плохой стороне Ньютауна |
| На плохой стороне Ньютауна |
| На плохой стороне Ньютауна |
| Название | Год |
|---|---|
| Phone Cap Blues | 2014 |
| Kill the Emotion | 2014 |
| National Nightmare | 2012 |