Перевод текста песни Requiem for the New World - AZEDIA

Requiem for the New World - AZEDIA
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Requiem for the New World, исполнителя - AZEDIA.
Дата выпуска: 20.12.2012
Язык песни: Английский

Requiem for the New World

(оригинал)
I want you to come with me into eternity.
The scourge of the earth is time or past, like an alien energy from outer space
it has captured the planet, completely enveloping and devouring it.
Out of the earth it sucks a constant stream of life into itself, into existence,
exhausting, poising and destroying it in every form.
Life, in every form, cries for mercy from it;
in man for freedom from it.
Yet none can resist its irresistible pull to live and to live again.
Here is the mystery of life and existence.
Please close your eyes again.
Enter the stillness, the eternal void.
If you can find enough love or awareness in yourself, you will stay conscious
and realise as you go deeper that you have been here many times before.
But if your love is not yet sufficient to keep you awake, you will go
unconscious and when the journey through death is concluded, you will awake in
a world equivalent to the love and consciences you are.
You will be more at home than ever before in your life.
Either way you go, conscious or unconscious you still arrive at journeys end.
You will then realise that love is the most important thing in life.
And that the world of the living exists purely for the demonstration of more
love.
You will see how far it is from love.
And you will want to tell the whole world what you have discovered.
But that won’t be possible because you have to discover that and declare it and
live it while you live.
Everyone must discover the secret of love for themselves, if not before they
die then after.
No-one can be told.
This is the never-never world of living on borrowed time.
Its blatant disregard for the justice of who really owes who, and who really
owes what, creates the vicious injustice or imbalance that never stops growing
between the poor and the rich, the handicapped and the strong, the starving and
the sleek, the deprived and the privileged So appallingly ill-balanced has it
all become, that only the end of time itself, which is now approaching,
can settle the accounts.
We are here for the earth.
We are here for life.
We are here to be cosmically intelligent.
When enough of us are cosmically intelligent, we will open the earth cosmic
life and participate in that inconceivable reality.
I am here to help you.
Goodbye.

Реквием по Новому Миру

(перевод)
Я хочу, чтобы ты пошел со мной в вечность.
Бич земли — это время или прошлое, как чужая энергия из космоса
он захватил планету, полностью окутав и поглотив ее.
Из земли она всасывает в себя, в существование, постоянный поток жизни,
истощая, уравновешивая и разрушая его во всех формах.
Жизнь в любой форме взывает к ней о пощаде;
в человеке для свободы от него.
И все же никто не может сопротивляться его непреодолимой тяге жить и жить снова.
Вот таинство жизни и существования.
Пожалуйста, снова закройте глаза.
Войдите в тишину, в вечную пустоту.
Если вы сможете найти в себе достаточно любви или осознанности, вы останетесь в сознании.
и по мере того, как вы идете глубже, понимаете, что вы были здесь много раз раньше.
Но если вашей любви еще недостаточно, чтобы не давать вам уснуть, вы пойдете
без сознания, и когда путешествие сквозь смерть будет завершено, вы проснетесь в
мир, эквивалентный любви и совести, которыми вы являетесь.
Вы будете чувствовать себя как дома больше, чем когда-либо прежде в жизни.
Куда бы вы ни отправились, в сознании или в бессознательном, вы все равно придете к концу путешествия.
Тогда вы поймете, что любовь — это самое главное в жизни.
И что мир живых существует исключительно для демонстрации большего
люблю.
Ты увидишь, как далеко это от любви.
И вам захочется рассказать всему миру о том, что вы открыли.
Но это невозможно, потому что вам нужно это обнаружить, объявить и
живи этим, пока живешь.
Каждый должен открыть секрет любви для себя, если не раньше,
умри потом после.
Никому нельзя сказать.
Это никогда-никогда мир жизни в заимствованное время.
Это вопиющее пренебрежение справедливостью того, кто кому на самом деле должен, а кто на самом деле
что должен, создает порочную несправедливость или дисбаланс, который никогда не перестает расти
между бедными и богатыми, инвалидами и сильными, голодающими и
гладкий, лишенный и привилегированный
все становится, что только сам конец времени, который ныне приближается,
может рассчитаться.
Мы здесь ради земли.
Мы здесь на всю жизнь.
Мы здесь, чтобы быть космически разумными.
Когда достаточное количество из нас станет космически разумным, мы откроем земное космическое
жизни и участвовать в этой непостижимой реальности.
Я здесь, чтобы помочь вам.
До свидания.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Thunder & Lightning 2013
Spin 2020
La Luna 2017
Moonrise ft. AZEDIA 2014
Remain as You Are 2012
Life Goes On 2013
Precipitate 2013
Something 2013
Calm Down 2013
Agony 2013
Imagination 2020
Loved Again 2013
Simulate 2020
Absent 2013
Honest 2013
How Does It Make You Feel 2013
People Will Say 2017
The Hole 2011
Ra 2013
Ether 2011

Тексты песен исполнителя: AZEDIA