Перевод текста песни Çok Zaman Oldu - Aytekin Ataş

Çok Zaman Oldu - Aytekin Ataş
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Çok Zaman Oldu, исполнителя - Aytekin Ataş. Песня из альбома Çok Zaman Oldu, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 10.05.2018
Лейбл звукозаписи: Mira
Язык песни: Турецкий

Çok Zaman Oldu

(оригинал)
Ne param var, ne pulum
Yalnız ve günahkar bir kulum
Meçhul bir yılın Mart’ında
Sokakları kar altında İstanbul’um
Konuşmadık, hep sus olduk
İki talihi makus olduk
Sessizliğin zindanlarında
Zaman gardiyan, bizler mahpus olduk
Ama bunlar eskidendi
Eskidendi, artık bitti
O çocuksu günlerimiz
Bir elveda demeden çekip gitti
O utangaç dillerimiz
Tek bir söz bile etmeden susup gitti
Çok zaman oldu, aşk öldü biz tuttuk yasını
Toz duman oldu, devr’ettik de sevda sahrasını
Anladık artık, hiç bulamayacak Mecnun Leyla’sını
Ah ne şarabi günlerdi
Biz söylerdik, gece dinlerdi
Bakıp bakıp görmediğimiz
Yasak toprakta açmış sürgünlerdi
Yorulduk kendimizden kaçarken
Hayat ellerimizden uçarken
Hiçtik, kendimizden geçtik
Yudum yudum aşk şarabından içerken
Ama bunlar eskidendi
Eskidendi, artık bitti
O çocuksu günlerimiz
Bir elveda demeden çekip gitti
O utangaç dillerimiz
Tek bir söz bile etmeden susup gitti
Çok zaman oldu, aşk öldü biz tuttuk yasını
Toz duman oldu, devr’ettik de sevda sahrasını
Anladık artık, hiç bulamayacak Mecnun Leyla’sını

Это Было Так Давно

(перевод)
У меня нет ни денег, ни марок
Я одинокий и грешный слуга
В марте неизвестного года
Улицы под снегом, мой Стамбул
Мы не разговаривали, мы всегда молчали
У нас было две неудачи
В подземельях тишины
Время-хранитель, мы в тюрьме
Но раньше были такие
Раньше это было, теперь все кончено
Те детские дни
Он ушел, не попрощавшись
Эти застенчивые языки
Он замолчал, не сказав ни слова.
Прошло много времени, любовь умерла, мы оплакивали
Пыль стала дымом, мы перенесли поле любви
Теперь мы понимаем, Меджнун никогда не найдет Лейлу.
О, какой винный день
Мы пели, они слушали ночью
смотрим мы или нет
Они были изгнанниками, которые расцвели в запретной земле
Устали убегать от самих себя
Когда жизнь вылетает из наших рук
Мы были ничем, мы потеряли сознание
Когда я потягиваю вино любви
Но раньше были такие
Раньше это было, теперь все кончено
Те детские дни
Он ушел, не попрощавшись
Эти застенчивые языки
Он замолчал, не сказав ни слова.
Прошло много времени, любовь умерла, мы оплакивали
Пыль стала дымом, мы перенесли поле любви
Теперь мы понимаем, Меджнун никогда не найдет Лейлу.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Çalıkuşu Jenerik 2014
Muhteşem Yüzyıl Jenerik (The Magnificent Century Opening Theme) 2013
Bahçada Yeşil Çınar (feat. Fahriye Evcen) ft. Fahriye Evcen 2014
O Yar Gelir 2019
Ha Bu Ander Sevdaluk 2013
Kız Horonu ft. Aytekin Ataş, Ayşenur Kolivar 2016

Тексты песен исполнителя: Aytekin Ataş