| All these little lies you tell
| Вся эта маленькая ложь, которую ты говоришь
|
| You’re only lying to yourself
| Ты лжешь только себе
|
| You keep saying time will tell, time will tell, oh no, no
| Ты продолжаешь говорить, что время покажет, время покажет, о нет, нет
|
| I know, that maybe I’ve been holding you too close
| Я знаю, что, может быть, я держал тебя слишком близко
|
| I tried but now we’re falling, in slow motion, caught up in this emotion
| Я пытался, но теперь мы падаем в замедленной съемке, захваченные этой эмоцией
|
| How did we get so broken, oh-oh oh
| Как мы так сломались, о-о-о
|
| But there’s something ‘bout you, and me
| Но есть что-то насчет тебя и меня
|
| I can’t let you go, I might be going crazy
| Я не могу отпустить тебя, я могу сойти с ума
|
| There’s something ‘bout you, and me
| Есть что-то насчет тебя и меня
|
| When I close my eyes it’s only you that I see
| Когда я закрываю глаза, я вижу только тебя
|
| There’s something ‘bout you
| Есть что-то насчет тебя
|
| All these little games we play
| Все эти маленькие игры, в которые мы играем
|
| Secrets that we can not say
| Секреты, которые мы не можем рассказать
|
| But we should speak them anyway, anyway, oh no, na
| Но мы все равно должны говорить на них, о нет, на
|
| I know, that maybe I’ve been holding you too close
| Я знаю, что, может быть, я держал тебя слишком близко
|
| I tried but now we’re falling, in slow motion, caught up in this emotion
| Я пытался, но теперь мы падаем в замедленной съемке, захваченные этой эмоцией
|
| How did we get so broken, oh-oh oh
| Как мы так сломались, о-о-о
|
| But there’s something ‘bout you, and me
| Но есть что-то насчет тебя и меня
|
| I can’t let you go, I might be going crazy
| Я не могу отпустить тебя, я могу сойти с ума
|
| There’s something ‘bout you, and me
| Есть что-то насчет тебя и меня
|
| When I close my eyes it’s only you that I see
| Когда я закрываю глаза, я вижу только тебя
|
| There’s something ‘bout you
| Есть что-то насчет тебя
|
| That feeling, tell me to believe in
| Это чувство, скажи мне верить в
|
| Tell me what you’re thinking
| Скажи мне, что ты думаешь
|
| Slow motion | Замедленная съемка |
| All of this emotion
| Все эти эмоции
|
| I just know there’s something about you
| Я просто знаю, что в тебе что-то есть
|
| Something ‘bout you
| Что-то о тебе
|
| I just know there’s something about you
| Я просто знаю, что в тебе что-то есть
|
| Oh
| Ой
|
| But there’s something ‘bout you, and me
| Но есть что-то насчет тебя и меня
|
| I can’t let you go, I might be going crazy
| Я не могу отпустить тебя, я могу сойти с ума
|
| There’s something ‘bout you, and me
| Есть что-то насчет тебя и меня
|
| When I close my eyes it’s only you that I see
| Когда я закрываю глаза, я вижу только тебя
|
| There’s something ‘bout you
| Есть что-то насчет тебя
|
| Yeah, alright, there’s something ‘bout you
| Да, хорошо, есть что-то насчет тебя
|
| (There's something ‘bout you baby, there’s something ‘bout you baby, ooooh,
| (Есть что-то насчет тебя, детка, есть что-то насчет тебя, детка, оооо,
|
| come on)
| Ну же)
|
| There’s something ‘bout you
| Есть что-то насчет тебя
|
| Wooooooo, yeah
| Уууууу, да
|
| There’s something ‘bout you
| Есть что-то насчет тебя
|
| Na, na, na
| На на на
|
| Na, na, na
| На на на
|
| Na, na, na
| На на на
|
| There’s something ‘bout you | Есть что-то насчет тебя |