| Seni Sevmek Var Ya (оригинал) | Любить Тебя Или Есть (перевод) |
|---|---|
| Seni sevmek var ya seni sevmek | есть любить тебя или любить тебя |
| Sanki bir şişe gökyüzü içmek gibiydi | Это было все равно, что выпить бутылку неба |
| Hala kendime gelemedim | я до сих пор не выздоровел |
| Seni sevmek var ya seni sevmek | есть любить тебя или любить тебя |
| Sanki bir şişe rüya içmek gibiydi | Это было похоже на то, чтобы выпить бутылку мечты |
| Hala kendimi bulamadım | я до сих пор не нашел себя |
| O gün bugün ben kendimde kayıplara karıştım | В тот день сегодня я потерялся в себе |
| O gün bugün ben gözlerinde körkütük ayık kaldım | В тот день сегодня я был трезв в твоих глазах |
| Oturdum günlerce belki de yüzlerce | Я сидел несколько дней, может быть, сотни |
| Düşündüm taşındım yalvardım biçare | Я думал, я шевелился, я беспомощно просил |
| Sanki seni değil bir bulutu sevdim | Как будто я любил облако, а не тебя |
| Bu yüzden yıllardır sırılsıklam kalbim | Вот почему мое сердце было пропитано годами |
