| If you try to draw in a single line
| Если вы попытаетесь нарисовать одну линию
|
| If you break it down in a single word
| Если разбить на одно слово
|
| If you want to explain
| Если вы хотите объяснить
|
| You won’t find it hard to summarise
| Вам не составит труда обобщить
|
| You can do it easily with no pain
| Вы можете сделать это легко и без боли
|
| There’s no much to tell
| Рассказывать особо нечего
|
| 'Cause days and nights went by too fast
| Потому что дни и ночи пролетели слишком быстро
|
| Shallow waters ran run by quickly
| Мелководье пробежало быстро
|
| Though you’d disagree
| Хотя вы бы не согласились
|
| No hard feelings, no regrets
| Никаких обид, никаких сожалений
|
| Like baby birds
| Как птенцы
|
| Do leave their nests
| Оставьте свои гнезда
|
| Flying away
| Улетая
|
| There’s a blizzard in my heart
| В моем сердце метель
|
| There’s a shadow in my eye
| В моем глазу тень
|
| Oh there’s nothing left for me to say, anymore
| О, мне больше нечего сказать,
|
| Oh don’t try to search a reason why, it’s gone
| О, не пытайся искать причину, она ушла.
|
| Don’t say a single word
| Не говори ни единого слова
|
| Don’t take a single breath
| Не делайте ни единого вдоха
|
| Just hold still now
| Просто держись сейчас
|
| Don’t try to set my soul on fire
| Не пытайся поджечь мою душу
|
| Start controlling your desire
| Начните контролировать свое желание
|
| Let me breathe
| Позвольте мне дышать
|
| Don’t try to burst your protection
| Не пытайтесь сломать защиту
|
| Keep up with your perfection
| Следите за своим совершенством
|
| Don’t lose it now
| Не теряйте его сейчас
|
| If it gets too hard to understand
| Если становится слишком сложно понять
|
| I’ll make it easy to comprehend
| Я облегчу понимание
|
| It won’t go back
| Это не вернется
|
| There’s a shadow in my heart
| В моем сердце тень
|
| Oh there’s nothing left for me to say, anymore
| О, мне больше нечего сказать,
|
| Oh don’t try to search a reason why, it’s gone
| О, не пытайся искать причину, она ушла.
|
| Oh 'cause you know I won’t shed a tear for you
| О, потому что ты знаешь, что я не пролью по тебе слез
|
| Oh you got to start over again on your own
| О, ты должен начать заново самостоятельно
|
| Nothing left to say (Nothing left to say)
| Нечего сказать (нечего сказать)
|
| Nothing left to say (Nothing left to say)
| Нечего сказать (нечего сказать)
|
| Nothing left to say (Nothing left to say)
| Нечего сказать (нечего сказать)
|
| Nothing left to say-ay
| Нечего сказать
|
| Oh there’s nothing left for me to say, anymore
| О, мне больше нечего сказать,
|
| Oh don’t try to search a reason why, it’s gone
| О, не пытайся искать причину, она ушла.
|
| Oh 'cause you know I won’t shed a tear for you
| О, потому что ты знаешь, что я не пролью по тебе слез
|
| Oh you got to start over again on your own
| О, ты должен начать заново самостоятельно
|
| Nothing left to say (Nothing left to say)
| Нечего сказать (нечего сказать)
|
| Nothing left to say (Nothing left to say)
| Нечего сказать (нечего сказать)
|
| Nothing left to say (Nothing left to say)
| Нечего сказать (нечего сказать)
|
| Nothing left to say
| Ничего не осталось сказать
|
| (Hmmm, hmmm, hmmm, hmmm)
| (Хм, хм, хм, хм)
|
| (Oooh, oooh, oooh, oooh)
| (Ооо, ооо, ооо, ооо)
|
| (Hmmm) | (Хм) |