Перевод текста песни Viva La Rock'n'roll - ATV

Viva La Rock'n'roll - ATV
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viva La Rock'n'roll , исполнителя -ATV
Песня из альбома: Viva La Rock 'N' Roll: The Complete Deptford Fun City Recordings 1977-1980
В жанре:Панк
Дата выпуска:29.10.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Anagram

Выберите на какой язык перевести:

Viva La Rock'n'roll (оригинал)Да здравствует Рок-н-ролл (перевод)
Viva la Rock n' Roll Да здравствует рок-н-ролл
Paris is the city of the dead hero Париж — город мертвых героев
Jim Morrison died in a bath Джим Моррисон умер в ванне
July the third, nineteen seventy one Третье июля тысяча девятьсот семьдесят первого года.
Viva la Rock n' Roll Да здравствует рок-н-ролл
Paris is the city of the dead hero Париж — город мертвых героев
Poor old Jim was much good for a laugh Бедный старый Джим был хорош для смеха
Some people thought he was a lot of fun Некоторые люди думали, что он очень веселый
C’est Ce' Se' C’est Ce 'Se'
What people say Что говорят люди
Paris is a wonderful city Париж – прекрасный город
On 40 francs a day По 40 франков в день
C’est Ce' Se' C’est Ce 'Se'
What people say Что говорят люди
Paris is a wonderful city Париж – прекрасный город
On 40 francs a day По 40 франков в день
Viva la Rock n' Roll Да здравствует рок-н-ролл
Paris is the city of influence Париж — город влияния
Arthur Rimbaud spoke to me Артюр Рембо говорил со мной
Through New York’s New Wave Сквозь новую волну Нью-Йорка
Viva la Rock n' Roll Да здравствует рок-н-ролл
Paris is the city of influence Париж — город влияния
Oh Arthur if he had of known О, Артур, если бы он знал
He would’ve of made a technicolour film Он бы сделал цветной фильм
C’est Ce' Se' C’est Ce 'Se'
What people say Что говорят люди
Paris is a wonderful city Париж – прекрасный город
On 40 francs a day По 40 франков в день
C’est Ce' Se' C’est Ce 'Se'
What people say Что говорят люди
Paris is a wonderful city Париж – прекрасный город
On only 40 francs a day Всего за 40 франков в день
Viva la Rock n' Roll Да здравствует рок-н-ролл
Paris is the center of the Universe Париж — центр Вселенной
Oh young Tony touched off what he thought О, молодой Тони затронул то, что он думал
Was the really the real thing Была действительно реальная вещь
Viva la Rock n' Roll Да здравствует рок-н-ролл
Paris is the center of the Universe Париж — центр Вселенной
A night of love by walking street Ночь любви на пешеходной улице
And poor old Tony changed his mind И бедный старый Тони передумал
C’est Ce' Se' C’est Ce 'Se'
What people say Что говорят люди
Paris is a wonderful city Париж – прекрасный город
On 40 francs a day По 40 франков в день
C’est Ce' Se' C’est Ce 'Se'
What people say Что говорят люди
Paris is a wonderful city Париж – прекрасный город
On only 40 francs a day Всего за 40 франков в день
40 francs a day 40 франков в день
40 francs a day 40 франков в день
ENDКОНЕЦ
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!