| Blast off! | Взлетать! |
| The weekend..
| Выходные..
|
| Lonely I’ve become
| Одиноким я стал
|
| No blood the reject
| Нет крови
|
| Let loose the news shot
| Выпустить новостной выстрел
|
| They smile down we go
| Они улыбаются, мы идем
|
| Bite off the leaches
| Откусить выщелачивания
|
| For your blood has no defense
| Для вашей крови нет защиты
|
| Respect my position and lift up the lonely
| Уважай мою позицию и подними одинокого
|
| Here’s to the kiddies who don’t have a pony
| За детишек, у которых нет пони
|
| Here’s to the widow with the hourglass back pack (?)
| Вот вдове с рюкзаком в виде песочных часов (?)
|
| There’s no time
| Нет времени
|
| I’ve been up, I’ve been down
| Я был наверху, я был внизу
|
| I’ve been scattered around
| Я был разбросан вокруг
|
| I put the pieces back together but they don’t make sense
| Я собрал части вместе, но они не имеют смысла
|
| I’ve been left, I’ve been right
| Я был оставлен, я был прав
|
| Skipping stones in the night
| Пропуск камней в ночи
|
| I put the pieces back together but they don’t make sense
| Я собрал части вместе, но они не имеют смысла
|
| Get it right
| Сделай это правильно
|
| Let it ride
| Пусть будет, как будет
|
| Midnight, seaside. | Полночь, море. |
| .. has no one seen the sun
| .. никто не видел солнца
|
| Well I have definitely
| Ну, я определенно
|
| Good times, sad times
| Хорошие времена, печальные времена
|
| Shot girl holds the gun
| Застреленная девушка держит пистолет
|
| Silence the Realtor
| Заставить риэлтора замолчать
|
| But it’s your cure that killed her
| Но это твое лекарство убило ее
|
| Respect my position and call out the phony
| Уважайте мою позицию и вызывайте фальшивку
|
| Here’s to the crickets and used to be only (?)
| Вот к сверчкам и раньше было только (?)
|
| Held my position on a broken back back pack (?)
| Удерживал свою позицию на сломанном заднем рюкзаке (?)
|
| One more time
| Еще один раз
|
| I’ve been up, I’ve been down
| Я был наверху, я был внизу
|
| I’ve been scattered around
| Я был разбросан вокруг
|
| I put the pieces back together but they don’t make sense
| Я собрал части вместе, но они не имеют смысла
|
| I’ve been east, I’ve been west
| Я был на востоке, я был на западе
|
| To the witch I confess
| Ведьме я признаюсь
|
| I put the pieces back together but they don’t make sense
| Я собрал части вместе, но они не имеют смысла
|
| So make it right
| Так что сделай это правильно
|
| Get it right
| Сделай это правильно
|
| Don’t you know.. .that it makes no sense
| Разве ты не знаешь... что это не имеет смысла
|
| Don’t you know. | Разве ты не знаешь. |
| .. there’s no relevance
| .. нет релевантности
|
| (Don't you understand that you don’t have to understand)
| (Разве вы не понимаете, что вам не нужно понимать)
|
| I’ve been here, I’ve been there
| Я был здесь, я был там
|
| In the shoes that you wear
| В обуви, которую вы носите
|
| I watched your pieces fall together still they don’t make sense
| Я смотрел, как твои кусочки складываются воедино, но в них нет смысла.
|
| I’ve been east, I’ve been west of the wind I confess
| Я был на востоке, я был на западе от ветра, признаюсь
|
| I sent the pieces down the river from a hollow chest
| Я отправил куски вниз по реке из полого сундука
|
| I’ve been up, I’ve been down
| Я был наверху, я был внизу
|
| I’ve been scattered around
| Я был разбросан вокруг
|
| I put the pieces back together, pieces back together
| Я собираю части вместе, части вместе
|
| I’ve been east, I’ve been west of the wind I confess
| Я был на востоке, я был на западе от ветра, признаюсь
|
| I put the pieces back together, pieces back together | Я собираю части вместе, части вместе |