
Дата выпуска: 27.03.1997
Язык песни: Английский
Annabell Lee(оригинал) |
Many and many a year ago |
In a kingdom by the sea |
A maiden there lived |
By the name of annabell lee |
She lived with no other thought |
Than to love and be loved by me |
In this kingdom by the sea |
Her name was annabell lee |
All the night — tide |
I lie down her side |
Oh my darling — my darling — my bride |
My life and my bride |
All the night — tide |
In her sepulchre there by the sea |
In her tomb by the sounding sea |
I lie down by her side |
All the night — tide |
Oh my darling my darling — my bride |
Her high-born kinsmen came |
And bore her away from me |
To shut her up in a sepulchre |
In this kingdom by the sea |
Neither the angels in heaven above |
Nor the demons down under the sea |
Can dissever my soul from the soul |
Of the beautiful annabell lee |
(Edgar Allan Poe) |
(перевод) |
Много-много лет назад |
В королевстве у моря |
Жила-была девица |
По имени Аннабель Ли |
Она жила без другой мысли |
Чем любить и быть любимым мной |
В этом королевстве у моря |
Ее звали Аннабель Ли |
Всю ночь — прилив |
я ложусь на ее бок |
О, моя дорогая — моя дорогая — моя невеста |
Моя жизнь и моя невеста |
Всю ночь — прилив |
В ее могиле там у моря |
В ее могиле у шумящего моря |
я ложусь рядом с ней |
Всю ночь — прилив |
О, моя дорогая, моя дорогая — моя невеста |
Ее высокородные родственники пришли |
И унес ее от меня |
Чтобы запереть ее в гробнице |
В этом королевстве у моря |
Ни ангелы на небе выше |
Ни демоны под водой |
Может отделить мою душу от души |
Красивой Аннабель Ли |
(Эдгар Аллан По) |