Перевод текста песни Annabell Lee - ATARAXIA

Annabell Lee - ATARAXIA
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Annabell Lee , исполнителя -ATARAXIA
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.03.1997
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Annabell Lee (оригинал)Annabell Lee (перевод)
Many and many a year ago Много-много лет назад
In a kingdom by the sea В королевстве у моря
A maiden there lived Жила-была девица
By the name of annabell lee По имени Аннабель Ли
She lived with no other thought Она жила без другой мысли
Than to love and be loved by me Чем любить и быть любимым мной
In this kingdom by the sea В этом королевстве у моря
Her name was annabell lee Ее звали Аннабель Ли
All the night — tide Всю ночь — прилив
I lie down her side я ложусь на ее бок
Oh my darling — my darling — my bride О, моя дорогая — моя дорогая — моя невеста
My life and my bride Моя жизнь и моя невеста
All the night — tide Всю ночь — прилив
In her sepulchre there by the sea В ее могиле там у моря
In her tomb by the sounding sea В ее могиле у шумящего моря
I lie down by her side я ложусь рядом с ней
All the night — tide Всю ночь — прилив
Oh my darling my darling — my bride О, моя дорогая, моя дорогая — моя невеста
Her high-born kinsmen came Ее высокородные родственники пришли
And bore her away from me И унес ее от меня
To shut her up in a sepulchre Чтобы запереть ее в гробнице
In this kingdom by the sea В этом королевстве у моря
Neither the angels in heaven above Ни ангелы на небе выше
Nor the demons down under the sea Ни демоны под водой
Can dissever my soul from the soul Может отделить мою душу от души
Of the beautiful annabell lee Красивой Аннабель Ли
(Edgar Allan Poe)(Эдгар Аллан По)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!