| Fúmatelo
| выкурить это
|
| Al verdugo, a su mal sueño, al chupa medias y a su patrón
| К палачу, к его дурному сну, к чулочному сосунку и к его начальнику
|
| Fúmatelo
| выкурить это
|
| Al jefe, al caballero, al juez y al don carcelero
| Начальнику, кавалеру, судье и тюремщику подарок
|
| Fúmatelo
| выкурить это
|
| Al matón, a su miedo, a su caño, al silencio
| К хулигану, к его страху, к его трубе, к тишине
|
| Fúmatelo
| выкурить это
|
| Al traicionero, al mal amigo, al maloso, al envidioso
| Коварному, плохому другу, злому, завистливому
|
| Fúmatelo
| выкурить это
|
| Al misionero, a sus libros, al pecado, a la cruz
| К миссионеру, к его книгам, к греху, к кресту
|
| Fúmatelo
| выкурить это
|
| A las leyes, al juez, al cómplice, al ladrón
| К законам, к судье, к сообщнику, к вору
|
| Fúmatelo
| выкурить это
|
| Voy a encenderme oy oy oy
| Я собираюсь зажечь ой ой ой
|
| El corazón
| Сердце
|
| Voy a encenderte oy oy oy
| Я собираюсь превратить тебя в ой ой ой
|
| Un quita penas
| средство для удаления печали
|
| Voy a encenderme oy oy oy
| Я собираюсь зажечь ой ой ой
|
| El corazón
| Сердце
|
| Voy a encenderte oy oy oy
| Я собираюсь превратить тебя в ой ой ой
|
| Un quita penas | средство для удаления печали |