| Desde una estrella al titilar…
| От мерцающей звезды...
|
| Me hará señales de acudir
| Это заставит меня прийти
|
| Por una luz de eternidad
| Для света вечности
|
| Cuando me llame, voy a ir
| Когда ты позовешь меня, я пойду
|
| A preguntarle, por ese niño
| Спросить его об этом ребенке
|
| Que con su muerte, lo perdí
| Что с его смертью я потерял его
|
| Que con «Nonino» se me fue…
| Что с «Нонино» я ушел…
|
| Cuando me diga, ven aquí…
| Когда он скажет мне, иди сюда...
|
| Renaceré… Porque…
| Я возродюсь… Потому что…
|
| ¡Soy!!! | Являюсь!!! |
| la raíz, del país
| корень страны
|
| Que amasó con su arcilla
| Что он месил со своей глиной
|
| ¡Soy!!! | Являюсь!!! |
| Sangre y piel, del «tano» aquel
| Кровь и кожа, от "загара", который
|
| Que me dio su semilla
| кто дал мне свое семя
|
| Adiós «Nonino». | До свидания, Нонино. |
| que largo sin vos
| как долго без тебя
|
| Será el camino
| будет путь
|
| ¡Dolor, tristeza, la mesa y el pan!!!
| Боль, печаль, стол и хлеб!!!
|
| Y mi adiós. | И мое прощание. |
| ¡Ay! | Ой! |
| Mi adiós
| прощай
|
| A tu amor, tu tabaco, tu vino
| К твоей любви, твоему табаку, твоему вину
|
| ¿Quién. | Чей. |
| Sin piedad, me robó la mitad
| Нет пощады, он украл мою половину
|
| Al llevarte «Nonino»…
| Когда вы принимаете «Нонино»…
|
| Tal vez un día, yo también mirando atrás…
| Может быть, однажды я тоже оглядываюсь назад...
|
| Como vos, diga adiós ¡No va más.
| Таких, как ты, прощай, не более.
|
| Recitado:
| Чтение:
|
| Y hoy mi viejo «Nonino» es una planta
| И сегодня мой старый «Нонино» — растение
|
| Es la luz, es el viento y es el río…
| Это свет, это ветер и это река...
|
| Este torrente mío lo suplanta
| Этот мой поток вытесняет его
|
| Prolongando en mi ser, su desafío
| Продолжая в моем существе, его вызов
|
| Me sucedo en su sangre, lo adivino
| Я у него в крови, наверное
|
| Y presiento en mi voz, su propio eco
| И я чувствую в своем голосе собственное эхо
|
| Esta voz que una vez, me sonó a hueco
| Этот голос, который когда-то казался мне пустым
|
| Cuando le dije adiós Adiós «Nonino»
| Когда я попрощался, до свидания «Нонино»
|
| ¡Soy!!! | Являюсь!!! |
| La raíz, del país
| Корень страны
|
| Que amasó con su arcilla…
| Что он месил со своей глиной…
|
| ¡Soy!!! | Являюсь!!! |
| Sangre y piel
| кровь и кожа
|
| Del «tano» aquel
| От "загара", который
|
| Que me dio su semilla
| кто дал мне свое семя
|
| Adiós «Nonino»… Dejaste tu sol
| Прощай, «Нонино»… Ты оставил свое солнце
|
| En mi destino
| в моей судьбе
|
| Tu ardor sin miedo, tu credo de amor
| Ваш пыл без страха, ваше кредо любви
|
| Y ese afán… ¡Ay!!! | И это рвение... О!!! |
| Tu afán
| ваше рвение
|
| Por sembrar de esperanza el camino
| Для посева дороги с надеждой
|
| Soy tu panal y esta gota de sal
| Я твои соты и эта капля соли
|
| Que hoy te llora «Nonino»
| Что сегодня «Нонино» плачет по тебе
|
| Tal vez el día que se corte mi piolín
| Может быть, в тот день, когда мой твит вырежут
|
| Te veré y sabré… Que no hay fin | Я увижу тебя и узнаю... Что нет конца |