| In dream I dream like Daniel
| Во сне я мечтаю, как Даниил
|
| In color and intense
| Цветной и интенсивный
|
| These dreams I dream of lions
| В этих снах мне снятся львы
|
| And with alarming frequency
| И с пугающей частотой
|
| With teeth and nail and steely eye
| С зубами и когтями и стальным взглядом
|
| They rip my flesh take me inside
| Они разрывают мою плоть, забирают меня внутрь
|
| Wherein there bones I now preside
| Где есть кости, которые я сейчас возглавляю
|
| Ruling the Divine
| Управление Божественным
|
| In dreams there are two eagles
| Во сне два орла
|
| With wingspan over nine feet wide
| С размахом крыльев более девяти футов в ширину
|
| These eagles they see the lions
| Эти орлы видят львов
|
| And with a piercing frequency
| И с пронзительной частотой
|
| One shrieks and rakes his face and eyes
| Один кричит и царапает лицо и глаза
|
| One swoops and comes 'round from behind
| Один налетает и приходит сзади
|
| With his six inch talons in lion spine
| С его шестидюймовыми когтями в позвоночнике льва
|
| They take him down but I’m still crowned
| Они снимают его, но я все еще коронован
|
| Ruling the Divine
| Управление Божественным
|
| …and now their bones are all alone
| …и теперь их кости совсем одни
|
| And who should come to claim the throne
| И кто должен прийти, чтобы претендовать на трон
|
| But king of carrion, the crow
| Но король падали, ворона
|
| His darkness grows
| Его тьма растет
|
| As he
| Как он
|
| Licks the skeletons white and gleam
| Лижет скелеты белыми и блестящими
|
| Ensnares my soul in shiny beak
| Заманивает мою душу в блестящий клюв
|
| Where in the black I now preside
| Где в черном я сейчас председательствую
|
| Ruling the Divine | Управление Божественным |