| We can all make it
| Мы все можем это сделать
|
| If we try
| Если мы попытаемся
|
| «Did you hurt her?»
| — Ты причинил ей боль?
|
| «Is she okay?»
| «Она в порядке?»
|
| Just show me a sign
| Просто покажи мне знак
|
| Just to feel you
| Просто чувствовать тебя
|
| Just show me a sign (Just…)
| Просто покажи мне знак (Просто…)
|
| Just to feel you
| Просто чувствовать тебя
|
| To be alone
| Быть в одиночестве
|
| With you
| С тобой
|
| To be alone
| Быть в одиночестве
|
| Just send me a sign
| Просто пришлите мне знак
|
| Wish i could be there with you
| Хотел бы я быть там с тобой
|
| Just send me a sign
| Просто пришлите мне знак
|
| «When you think about your life
| «Когда ты думаешь о своей жизни
|
| before her,
| перед ней,
|
| 'was so pointless,
| было так бессмысленно,
|
| so selfish, and you just can’t image life without her»
| такая эгоистичная, и вы просто не представляете жизни без нее»
|
| (You're all I ever need)
| (Ты все, что мне нужно)
|
| You’re all I ever need
| Ты все, что мне когда-либо нужно
|
| You’re all I ever need
| Ты все, что мне когда-либо нужно
|
| Just send me a sign (Just…)
| Просто пришлите мне знак (Просто…)
|
| Just to feel you (Wish I could be there with you)
| Просто чтобы почувствовать тебя (Хотел бы я быть там с тобой)
|
| Just send me a sign
| Просто пришлите мне знак
|
| Wish I could be there with you
| Хотел бы я быть там с тобой
|
| (Wish I could) Just send me a sign
| (Хотел бы я) Просто пришлите мне знак
|
| Send me a sign
| Отправьте мне знак
|
| (Wish I) Just send me a sign
| (Хотел бы я) Просто пришлите мне знак
|
| Wish I could be there with you
| Хотел бы я быть там с тобой
|
| Just send me a sign
| Просто пришлите мне знак
|
| Just send me a sign
| Просто пришлите мне знак
|
| Just send me a sign
| Просто пришлите мне знак
|
| Just send me a sign
| Просто пришлите мне знак
|
| Just send me a sign
| Просто пришлите мне знак
|
| Send me a sign, ooh
| Пошли мне знак, ох
|
| Send me a sign, mmh, just me
| Пошли мне знак, ммх, только я
|
| (Wish I could) Just send me a sign
| (Хотел бы я) Просто пришлите мне знак
|
| Just to feel you
| Просто чувствовать тебя
|
| You
| Ты
|
| Wish I could be there with you
| Хотел бы я быть там с тобой
|
| (Wish I could) Just send me a sign
| (Хотел бы я) Просто пришлите мне знак
|
| Just send me a sign
| Просто пришлите мне знак
|
| Wish I could be there with you
| Хотел бы я быть там с тобой
|
| Just send me a sign
| Просто пришлите мне знак
|
| Ooh, take me home tonight
| О, отвези меня домой сегодня вечером
|
| Ho-eh-ome
| Хо-э-ом
|
| «Because you’re such a good listener»
| «Потому что ты такой хороший слушатель»
|
| «Come on»
| "Давай"
|
| («Come with me»)
| ("Пойдем со мной")
|
| Send me a sign
| Отправьте мне знак
|
| «Did you hurt her?»
| — Ты причинил ей боль?
|
| «Is she okay?»
| «Она в порядке?»
|
| «Why, why did they bring her back?»
| «Почему, почему они вернули ее?»
|
| «For you» | "Для тебя" |