| Ніяк не надивлюсь… Хоч за вікном все теж…
| Никак не насмотрюсь… Хоть за окном все тоже…
|
| Але ти бачиш значно далі, друже, як ростеш…
| Но ты видишь гораздо дальше, друг, как растешь…
|
| Але ти бачиш значно більше, друг, і зазвичай
| Но ты видишь гораздо больше, друг, и обычно
|
| Ти бачив свою радість, а розгледів там — печаль…
| Ты видел свою радость, а разглядел там — печаль…
|
| Ти бачив свою силу, а розгледів свою — біль…
| Ты видел свою силу, а разглядел свою боль...
|
| І бачив в тому — цукор, а розгледів в тому — сіль…
| И видел в том — сахар, а разглядел в том — соль…
|
| Але з кожним своїм кроком натираючи мозолі
| Но с каждым своим шагом натирая мозоли
|
| Ти зміг побачити, що є і цукор в тої солі!
| Ты смог увидеть, что есть и сахар у той соли!
|
| Із ростом розумів, де холодно від злив, —
| С ростом понимал, где холодно от ливней,—
|
| Твій корінь, що в тобі заритий Господом — міцнів!
| Твой корень, который тебе зарыт Господом, крепел!
|
| А де світило сонце, було тепло, де високо
| А где светило солнце, было тепло, где высоко
|
| Зійшло твоє коріння, чи творіння і засохло…
| Взошли твои корни, творения и засохли…
|
| Де бачились лучі від сонця, де долав
| Где виделись лучи от солнца, где преодолевал
|
| Перепони — зрозумів, що дійшов тільки до ламп!
| Преграды — понял, что дошел только до ламп!
|
| І вимкнувши їх всі, дописавши свої шпори
| И выключив их все, дописав свои шпоры
|
| Ти думав там стіна, придивився вийшла — штора!
| Ты думал там стена, присмотрелась вышедшая — штора!
|
| Ніяк не надивлюсь, — до мене скрізь роки
| Никак не присмотрю, — до меня везде годы
|
| Човнами із калюж пливуть мої зірки…
| Лодками из луж плывут мои звезды…
|
| І падають, як раз, до босих моїх ніг!
| И падают, как раз, к босым моим ногам!
|
| І я біжу, але ніяк не добіжу до них!
| И я бегу, но никак не добегу до них!
|
| Ніяк не надивлюсь, — до мене скрізь роки
| Никак не присмотрю, — до меня везде годы
|
| Човнами із калюж пливуть мої зірки…
| Лодками из луж плывут мои звезды…
|
| І падають, як раз, до босих моїх ніг!
| И падают, как раз, к босым моим ногам!
|
| І я біжу, але ніяк не добіжу до них!
| И я бегу, но никак не добегу до них!
|
| Ніяк не надивлюсь… Із друзями росту…
| Никак не насмотрюсь… С друзьями роста…
|
| Спочатку бачив повну пляшку, а потім пусту…
| Сначала видел полную бутылку, а потом пустую…
|
| Спочатку бачив дружбу нашу, а потім розлом…
| Сначала видел нашу дружбу, а потом разлом…
|
| І те що нас звязало виявилось не вузлом…
| И то, что нас связало оказалось не узлом…
|
| Писав до забуття, все навів, а потім — стер…
| Писал в забвение, все привел, а потом — стер…
|
| Де бачив своє життя, — розгледів свою смерть…
| Где видел свою жизнь, разглядел свою смерть…
|
| Там, де бачив повний злет, — виходить низько впав…
| Там, где видел полный взлет, получается низко упал…
|
| Де бачив по пояс все, — ледве подолали вплав…
| Где видел по пояс все, — едва преодолели вплавь…
|
| Побачив свої цілі, придививсь — вони не цілі!
| Увидел свои цели, присмотрелся – они не целые!
|
| Бачив яблуко Адама, придививсь — воно в руці є…
| Видел яблоко Адама, присмотрелся — оно в руке…
|
| Так бажені без тями — гострі вершини гір, —
| Так желанные без сознания — острые вершины гор, —
|
| Лишились камінцями у розбитих берегів…
| Остались камнями у разбитых берегов…
|
| Де море стало річкою, а в річку неба крізь
| Где море стало рекой, а в реку небо сквозь
|
| Упала зірка нічкою, поки я ріс і ріс…
| Упала звезда ночью, пока я рос и рос…
|
| Зробила її калюжою, під ноги дітвори
| Сделала ее лужей, под ноги детворы
|
| Де ще плавають — не тонуть нескорені зірки! | Кое-что плавают — не тонут непокоренные звезды! |