| Sorri pra curar a dor
| Улыбнись, чтобы вылечить боль
|
| Sorri pra sentir calor
| улыбнись, чтобы согреться
|
| Assim aos pés do redentor
| Итак, у ног искупителя
|
| Disfarça e cala a saudade
| Замаскируйте и заглушите тоску
|
| Faz do sorriso forma de amor
| Сделайте улыбку формой любви
|
| E esse amor vai transformar-te
| И эта любовь преобразит тебя
|
| Através dos olhos
| глазами
|
| É que a gente consegue transformar toda nossa vida
| Просто нам удается преобразовать всю нашу жизнь
|
| (musica)
| (Музыка)
|
| Olhos
| Глаза
|
| Veem segredos
| увидеть секреты
|
| Furia e compaixão
| Ярость и сострадание
|
| Olhos geram beleza
| глаза создают красоту
|
| Paisagem e ilusão
| Пейзаж и иллюзия
|
| Olhos sentem, escondem amor
| Глаза чувствуют, прячут любовь
|
| Olhos se completam
| Глаза завершены
|
| Velhos, negros, olhos sinceros
| Старые, черные, искренние глаза
|
| Olhos são corretos
| глаза правильные
|
| Olhos sentem tudo que veem
| Глаза чувствуют все, что видят
|
| Mas as vezes o destino não perdoa
| Но иногда судьба не прощает
|
| Lindos claros na imensidão
| Красивые огни в необъятности
|
| Nada igual, mesmo assim a gente chora
| Ничего подобного, даже так мы плачем
|
| Nada igual, mesmo assim a gente chora
| Ничего подобного, даже так мы плачем
|
| Olhos notam, mas não se tocam
| Глаза замечают, но не трогают
|
| Olhos notam, mas não se tocam
| Глаза замечают, но не трогают
|
| Olhos notam, mas não se tocam
| Глаза замечают, но не трогают
|
| Olhos tocam… | Глаза касаются… |