| Glances In The Dark (оригинал) | Взгляды В Темноте (перевод) |
|---|---|
| Sleepless in the dark of night | Бессонница в темноте ночи |
| Hear voices that my soul denies | Услышьте голоса, которые моя душа отрицает |
| Always — you’ve got to find the way | Всегда — ты должен найти способ |
| Shadows on my bedroom wall | Тени на стене моей спальни |
| Nothing beyond a rise and fall | Ничего, кроме взлета и падения |
| No way — why can’t you go? | Ни в коем случае — почему ты не можешь пойти? |
| The glances that ain’t sacred | Взгляды, которые не священны |
| And vague hope in my mind | И смутная надежда в моем сознании |
| Build pictures of a future look it’s blind | Создавайте картины будущего взгляда, он слеп |
| Chosen made or fake | Выбрано сделано или подделано |
| The distance might be bright | Расстояние может быть ярким |
| Worsen, faded or hated cannot be right | Ухудшение, выцветание или ненависть не могут быть правильными |
