| Sudah bertahun-tahun
| Прошли годы
|
| Aku hidup di perantauan
| я живу за границей
|
| Meninggalkan cintaku
| Оставив мою любовь
|
| Jauh dari kampung halaman
| Вдали от родного города
|
| Aku galau, aku galau
| Я расстроен, я расстроен
|
| Jauh dari dirimu
| Далеко от тебя
|
| Ooh pulang malu tak pulang rindu
| О, приходи домой, стыдно, а не домой мисс
|
| Karena nasib belum menentu
| Потому что судьба неопределенна
|
| Pada siapa aku mengadu
| Кому мне жаловаться?
|
| Pulang malu tak pulang rindu
| Мне стыдно, я не прихожу домой мисс
|
| Pulang malu tak pulang rindu
| Мне стыдно, я не прихожу домой мисс
|
| Karena nasib belum menentu
| Потому что судьба неопределенна
|
| Pada siapa aku mengadu
| Кому мне жаловаться?
|
| Pulang malu tak pulang rindu
| Мне стыдно, я не прихожу домой мисс
|
| Sudah bertahun-tahun aku hidup di perantauan
| Я живу за границей в течение многих лет
|
| Aku terus berjuang, pantang pulang sebelum menang
| Я продолжаю сражаться, никогда не возвращаюсь домой, пока не выиграю
|
| Tapi ku galau, aku galau jauh dari dirimu
| Но я расстроен, я расстроен вдали от тебя
|
| Ooh pulang malu tak pulang rindu karena nasib belum menentu
| О, мне стыдно не идти домой, я скучаю по тебе, потому что судьба неопределенна
|
| Pada siapa aku mengadu, pulang malu tak pulang rindu
| Кому мне пожаловаться, мне стыдно идти домой, я не скучаю по дому
|
| Pulang malu tak pulang rindu karena nasib belum menentu
| Мне стыдно не вернуться домой тоской, потому что судьба неопределенна
|
| Pada siapa aku mengadu, pulang malu tak pulang rindu, tak pulang rindu
| Кому пожаловаться, мне стыдно идти домой, я не скучаю по дому, я не скучаю по дому
|
| Sudah lama ku tinggalkan kampung halaman
| Прошло много времени с тех пор, как я покинул свой родной город
|
| Pergi pagi pulang pagi ku lakukan
| Иди утром, приходи домой утром.
|
| Wahai kawan rekan seperjuangan
| О товарищи по оружию
|
| Yang bernasib sama, joget yuk, nikmati aja
| Те, у кого такая же судьба, давайте танцевать, просто наслаждайтесь этим
|
| (mau pulang malu, mau pulang malu
| (хочу вернуться домой со стыдом, хочу вернуться домой со смущением
|
| Tak pulang lang lang) rindu
| Не приходи домой сразу) скучаю
|
| (mau pulang malu, mau pulang malu)
| (хочу пойти домой застенчивый, хочу пойти домой застенчивый)
|
| Mau pulang malu, tak pulang rindu
| Хочешь вернуться домой в смущении, не приходи домой, мисс
|
| Pulang malu tak pulang rindu karena nasib belum menentu
| Мне стыдно не вернуться домой тоской, потому что судьба неопределенна
|
| Pada siapa aku mengadu, pulang malu tak pulang rindu
| Кому мне пожаловаться, мне стыдно идти домой, я не скучаю по дому
|
| Pulang malu tak pulang rindu karena nasib belum menentu
| Мне стыдно не вернуться домой тоской, потому что судьба неопределенна
|
| Pada siapa aku mengadu, pulang malu tak pulang rindu
| Кому мне пожаловаться, мне стыдно идти домой, я не скучаю по дому
|
| (mau pulang malu, mau pulang malu
| (хочу вернуться домой со стыдом, хочу вернуться домой со смущением
|
| Tak pulang lang lang) tak pulang rindu
| Не приходи домой сразу) не приходи домой мисс
|
| (mau pulang malu, mau pulang malu
| (хочу вернуться домой со стыдом, хочу вернуться домой со смущением
|
| Tak pulang lang lang) tak pulang rindu | Не приходи домой сразу) не приходи домой мисс |