Перевод текста песни Pour la musique - Ariel Sheney

Pour la musique - Ariel Sheney
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour la musique, исполнителя - Ariel Sheney
Дата выпуска: 28.01.2018
Язык песни: Французский

Pour la musique

(оригинал)
La vie est un choix
Et moi je fais le mien
(Ah ouwo)!
Ariel sheney (on the beat)
La vie est un choix j’ai fais le mien
En la zik j’ai la foi, je ne regrette rien
Fidèlement je porte ma croix
Malgré toutes les morsures des serpents et des chiens… Rapide
Par amour j’ai perdu ton amour
J’ai tout abandonné pour la musique et j’en suis fier
Cette chanson je la dédie à toutes ces personnes
Qui ont abandonné beaucoup de choses pour leur passion
La musique est ma passion, avec elle je m’en irai très loin
Peu importe mes détracteurs
Mon talent c’est Dieu qui me l’a donné
C’est pourquoi j’ai dû laissé mes études pour la musique
Laissé ma famille pour la musique
Abandonné mes amis pour la musique
J’ai dû troqué mon amour contre la musique!
J’ai dû laissé mes études pour la musique
Laissé ma famille pour la musique
Abandonné mes amis pour la musique
J’ai dû troqué mon amour contre la musique!
La musique me projette dans un monde merveilleux, un monde bizarre
Dit zélé et malheureux mais tous ce que je laisserai
Sur cette terre, me reviendra tout au long de ma carrière!
J’ai laissé mes études pour un monde sans frontière
Je me sens bien loin de tout
Voyez vous avec elle je ne serai jamais vaincu, (eh eh)
Vaincu (eh)
Je ne serai jamais vaincu (eh eh)
Vaincu (eh)
Moi je ne serai jamais vaincu,(oh wo jamais) vaincu
Je ne serai jamais vaincu, vaincu
C’est pourquoi j’ai dû laissé mes études pour la musique
Laissé ma famille pour la musique
Abandonné mes amis pour la musique
J’ai dû troqué mon amour contre la musique!
J’ai dû laissé mes études pour la musique
Laissé ma famille pour la musique
Abandonné mes amis pour la musique
J’ai dû troqué mon amour contre la musique!
J’ai reçu beaucoup de coup et tout ça par amour
On m’a trop poussé à bout mais je ne serai jamais vaincu
De l’amour à la haine, transformé en sagesse
Comme un boucle émissaire mais je ne serai jamais vaincu
(jamais) vaincu
(jamais)je ne serai jamais vaincu
(jamais) vaincu, mais je ne serai jamais vaincu!
Il n y a qu’un Dieu.(vaincu)
Il n y a qu’un Dieu .(je ne serai jamais vaincu)
Il n y a qu’un Dieu (vaincu)
Le tout puissant Dieu (moi je ne serai jamais vaincu)
Jamais Jamais
Jamais Jamais
Jamais jamais!
Jamais!
C’est ce pour quoi j’ai du laissé mes études!
(pour la musique)
(Pour la musique)… (contre la musique)
Moi je n’ai peur de rien (pour la musique)
Je vivrai de ma passion (pour la musique)
Je ne regrette pas (pour la musique)
Quiconque se lèvera contre moi
Rencontrera Dieu sur son chemin… Merci Seigneur… Rapid.
Rapide
(перевод)
Жизнь-это выбор
И я делаю свое
(Ах уво)!
Ариэль Шейни (в такт)
Жизнь - это выбор, который я сделал
В зик я верю, ни о чем не жалею
Верно я несу свой крест
Несмотря на все укусы змей и собак... Быстро
Из-за любви я потерял твою любовь
Я отдал все ради музыки и горжусь этим
Эту песню я посвящаю всем этим людям
Кто отказался от многих вещей ради своей страсти
Музыка моя страсть, с ней я пойду очень далеко
Независимо от моих недоброжелателей
Мой талант дан мне Богом
Вот почему мне пришлось бросить учебу ради музыки.
Оставил мою семью ради музыки
Оставил своих друзей ради музыки
Мне пришлось обменять свою любовь на музыку!
Мне пришлось бросить учебу ради музыки
Оставил мою семью ради музыки
Оставил своих друзей ради музыки
Мне пришлось обменять свою любовь на музыку!
Музыка бросает меня в чудесный мир, странный мир
Сказал ретивый и несчастный, но все, что я оставлю
На эту землю я буду возвращаться на протяжении всей моей карьеры!
Я оставил учебу ради мира без границ
Я чувствую себя далеко от всего этого
Смотри, с ней я никогда не буду побежден, (э-э-э)
Побежден (а)
Я никогда не буду побежден (да, да)
Побежден (а)
Я никогда не буду побежден, (о, никогда) побежден
Я никогда не буду побежден, побежден
Вот почему мне пришлось бросить учебу ради музыки.
Оставил мою семью ради музыки
Оставил своих друзей ради музыки
Мне пришлось обменять свою любовь на музыку!
Мне пришлось бросить учебу ради музыки
Оставил мою семью ради музыки
Оставил своих друзей ради музыки
Мне пришлось обменять свою любовь на музыку!
У меня много хитов, и все из-за любви
Меня загнали слишком далеко, но я никогда не буду побежден
От любви к ненависти, превратившейся в мудрость
Как лазейка, но я никогда не буду побежден
(никогда) не побежденный
(никогда) я никогда не буду побежден
(никогда) не побежден, но я никогда не буду побежден!
Есть только один Бог (побежден)
Есть только один Бог (я никогда не буду побежден)
Есть только один Бог (побежден)
Всемогущий Бог (я никогда не буду побежден)
Никогда никогда
Никогда никогда
Никогда никогда!
Никогда!
Вот почему мне пришлось бросить учебу!
(для музыки)
(Под музыку)… (против музыки)
Я ничего не боюсь (для музыки)
Я буду жить своей страстью (к музыке)
Я не жалею (для музыки)
Кто бы ни восстал против меня
Встретит Бога на своем пути… Благодарю Тебя, Господи… Рапид.
Быстрый
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bébé ft. Ariel Sheney 2017
Sommet 2018