| Con el vito (оригинал) | Con el vito (перевод) |
|---|---|
| Yo no quiero que me mires que me pongo colorada | Я не хочу, чтобы ты смотрел на меня, потому что я краснею |
| No me mires a la cara que me pongo colorada | Не смотри мне в лицо, я краснею |
| Yo no quiero que me mires que me vas a enamorar | Я не хочу, чтобы ты смотрел на меня, потому что ты заставишь меня влюбиться |
| Con el vito… | С вито… |
| Una mala dueña fue a Sevilla a ver los toros | Плохой владелец отправился в Севилью, чтобы увидеть быков |
| y en la mitad del camino la cautivaron los Moros | а посреди дороги ее пленили мавры |
| Con el vito … | С вито… |
| Las solteras son de oro | одинокие женщины золотые |
| Las casadas son de plata | Замужние женщины сделаны из серебра |
| Las viuditas son de cobre | Вдовы сделаны из меди |
| y las viejas de hojalata | и старые жестяные |
| Con el vito… | С вито… |
