| Krillin, no!
| Крилин, нет!
|
| Fuck 'em
| Трахни их
|
| It’s Kim Jong Il on the track
| Это Ким Чен Ир на трассе
|
| Bringin' it back,
| Принеси это обратно,
|
| That was a freestyle
| Это был фристайл
|
| Yo
| Эй
|
| It’s like a glitch when I spit
| Это похоже на глюк, когда я плюю
|
| for a kick
| за удар
|
| Stare at my shit, sayin' this bitch
| Смотри на мое дерьмо, говоря эту суку
|
| Every parent gets quite the appearance
| Каждый родитель получает довольно внешний вид
|
| Goes to clearance, crash the local grocery aisles, I’m staring
| Иду на распродажу, разбиваю местные продуктовые ряды, я смотрю
|
| A bit wild my
| Немного дикий мой
|
| A bit mildly, fuck
| Мягко говоря, блять
|
| Vocally struck, boombox under both of these nuts
| Вокально ударил, бумбокс под обе эти гайки
|
| Coated 'em up, 'til I flow and make volcanos erupt
| Покрой их, пока я не потечу и не заставлю извергаться вулканы.
|
| Grinding these
| Измельчение этих
|
| I play a grapevine
| я играю на виноградной лозе
|
| (Throw up gang signs)
| (Бросьте знаки банды)
|
| Hah, yo
| Ха, йоу
|
| I play a grapevine
| я играю на виноградной лозе
|
| Throw it up
| Подбросьте его
|
| (You can’t beat me, you ain’t shit)
| (Ты не можешь победить меня, ты не дерьмо)
|
| You can see my name is
| Вы можете видеть, что меня зовут
|
| Throwin' up a case of Jack
| Бросить случай Джека
|
| Honey clean the bathroom
| Дорогая, убери ванную
|
| runny nose
| насморк
|
| Vacuum up this candle-lit heart attack
| Пропылесосьте этот сердечный приступ при свечах
|
| with no and hand it back | нет и верните его |