| Вам не нужно говорить «Все в порядке»
|
| В моей полосе я не буду следовать
|
| Все, что я делаю, это бросаю старый вулкан
|
| Наступает еще один день, моя игра остается безумной
|
| Молния бьет в такт, еще одна батарея
|
| Заряжен, за решеткой, у меня нет гравитации
|
| Только что из лаборатории, в белом халате до бесконечности
|
| Sayyid, алюминиевые стволы с новой химией
|
| За ними следуют Баффи, Тело и две симфонии.
|
| Некоторые удобства для энергии служения
|
| Который самостоятельно отвечает за божество
|
| Телеевангелисты передают мне молотки и рукописи
|
| Затем я начинаю стрелять и приближаться, как в Лос-Анджелесе.
|
| Правильная скорая помощь, зажгите свечи и сожгите каннабис
|
| Большое путешествие твоего мальчика, скажи коротышке, чтобы упаковал бутерброды
|
| Пара фонариков, вода и марлевые повязки
|
| Мы идем бродить, когда никто не течет в одиночку
|
| Это не понятно (доосредну тон с’ти)
|
| Пока я не вернусь с компьютерами для капота
|
| 7-я серия и что-то больное с дроссельной заслонкой
|
| Уродливая на стриптизе, как Рози О'Доннелл
|
| Затем исчезнуть в туннеле, пока ангелы поют сопрано
|
| И часы видят мою тень, потому что мы завтра
|
| Назад это родной нью-йоркский хорк, разговор о том, что мы ходим
|
| Боком, поднят и поражен
|
| Моей целью, когда я пришел в игру, было изменение
|
| Без сомнения, наблюдая за ненавистниками
|
| Бретт Фавр баров с мальчиками выше номинала
|
| Вырезать из стежка в ткани, которая давно потеряна
|
| Выключаю выключатель у тебя за спиной, включаю меня
|
| Включите мишленовские S-мужчины, шахматные фигуры
|
| Старый ветеран отправляет молодых рэперов на скамейку и получает это.
|
| Так много выстрелов, кто им оснащен, кто выиграл
|
| С ручкой нам нужно было преодолеть деление
|
| Вы надеетесь, что это больше похоже на это, хотя нет
|
| Моя команда ведет нелегально, когда получатели уходят
|
| Вы терпели поражение, вы beastin '
|
| Нежные мои джентльмены, ваши измерения мизерны
|
| Мистер Прайм-тайм, дерьмо на вашем блеске, уборщик часов
|
| Закрытый гроб, великолепный ублюдок
|
| Разобьёт твоё сердце и насладится этим, но испугается и избегает этого.
|
| Тепло как пожарная сигнализация без батареи
|
| Йети, круги на полях, психопат, доктор Мангл-а-Мик
|
| Вернул бунт, мяч вернулся, мяч-бобы
|
| Тесно, как одеяло, контуженное тело тела
|
| Давайте праздновать, это фестиваль, поэтому есть децибелы
|
| Волнуйся, мы слишком волнуемся, чтобы говорить
|
| Пораженный, плевать удивительный, лабиринт такой удивительный
|
| Вы все такой же старый, такой же старый, хромой старый вулкан, привет обратно
|
| Жужжание, как десять шумов в ушах, на микрофоне это прикосновение, как Мидас
|
| Целый день видит самые яркие из самых ярких
|
| На коленях ты молишься
|
| Что касается возвращения, абстрактный рэп Rat Pack вернулся |