| Ride On A Meteoride (оригинал) | Поездка На Метеорите (перевод) |
|---|---|
| I’m jammin' on the moon | Я джемую на луне |
| Groovin' to Jam & Spoon | Groovin 'для Jam & Spoon |
| I want to bring to thee | Я хочу принести тебе |
| Dreams of reality | Мечты о реальности |
| I wanna take you high | Я хочу поднять тебя высоко |
| Me floating in the sky | Я плаваю в небе |
| I wanted you to see | Я хотел, чтобы ты увидел |
| Dreams of reality | Мечты о реальности |
| I’ll take you for a ride | Я возьму тебя на прогулку |
| Ride on a meteorite | Покататься на метеорите |
| I’ll take you for a ride | Я возьму тебя на прогулку |
| I make you trip on ecstasy | Я заставлю тебя споткнуться на экстази |
| I’ll take you for a ride | Я возьму тебя на прогулку |
| Ride on a meteorite | Покататься на метеорите |
| I’ll take you for a ride | Я возьму тебя на прогулку |
| F*ckin' trip in ecstasy | Чертова поездка в экстазе |
| Ah to the Z, to the Z, to the Z men | Ах к Z, к Z, к Z людям |
| Finger licking good cause it tastes like jam | Пальцы оближешь хорошо, потому что на вкус как варенье |
| Boom up dawn on the dancefloor | Взорви рассвет на танцполе |
| Everybody’s sing’en and they ask for more | Все поют и просят еще |
| Take a ride, take a ride | Покататься, покататься |
| Take a ride on a meteorite | Прокатиться на метеорите |
| Dreams are reality | Мечты - это реальность |
| F*ckin' trip in ecstasy | Чертова поездка в экстазе |
| The old man, he played one | Старик, он играл один |
| He knick-knacks on my thumb | Он безделушки на моем пальце |
| With a knick-knack paddy wack | С безделушкой-падди-ваком |
| Give the dog a bone | Дайте собаке кость |
| The old man came rolling home | Старик катился домой |
| Take a ride, take a ride | Покататься, покататься |
| Take a ride on a meteorite | Прокатиться на метеорите |
| Dreams are reality | Мечты - это реальность |
| F*ckin' trip in ecstasy | Чертова поездка в экстазе |
