| Caught in a lie, pack up your act, sand the soles off your shoes
| Пойманный на лжи, собери свои дела, отшлифуй подошвы своих ботинок
|
| When you expect to listen for birds who never seem to you
| Когда вы ожидаете слушать птиц, которые никогда не кажутся вам
|
| Like they were sideways in intricate time change
| Как будто они были боком в сложном изменении времени
|
| Changing you
| Меняю тебя
|
| Why would you breathe for me
| Почему ты дышишь для меня
|
| If it’s not me you’re breathing for?
| Если ты дышишь не для меня?
|
| Why would you kill for me
| Почему ты убиваешь для меня
|
| It’s not me you’re living for?
| Ты живешь не для меня?
|
| Following stride, take me alive, take me as far as you
| Следуя шагу, возьми меня живым, возьми меня так далеко, как ты
|
| Out on the edge, a tentative best I could admit to you
| На краю, предварительное лучшее, что я мог вам признаться
|
| But you’re falling backwards, stretching and shattered
| Но ты падаешь назад, растягиваешься и разбиваешься
|
| I’m shattered too
| я тоже разбит
|
| Why would you breathe for me
| Почему ты дышишь для меня
|
| If it’s not me you’re breathing for?
| Если ты дышишь не для меня?
|
| Why would you kill for me
| Почему ты убиваешь для меня
|
| It’s not me you’re living for?
| Ты живешь не для меня?
|
| Why would you breathe for me
| Почему ты дышишь для меня
|
| If it’s not me you’re breathing for?
| Если ты дышишь не для меня?
|
| Why would you kill for me
| Почему ты убиваешь для меня
|
| It’s not me you’re living for? | Ты живешь не для меня? |