| Espreito por uma porta encostada
| Я смотрю через прислоненную дверь
|
| Sigo as pegadas de luz
| Я иду по следам света
|
| Peço ao gato «xiu» para não me denunciar
| Прошу кота «сю» не доносить на меня
|
| Toca o relógio sem cuco
| Играть в часы без кукушки
|
| Dá horas à cusquice das vizinhas e eu
| Отдает часы сплетням соседей и мне
|
| Confesso às paredes de quem gosto
| Признаюсь стенам кого люблю
|
| Elas conhecem-te bem
| они хорошо тебя знают
|
| Aconhego-me nesta cumplicidade
| Я утешаюсь этим соучастием
|
| Deixo-me ir nos trilhos traçados
| Я позволяю себе идти по проторенным тропам
|
| Pela saudade de te encontrar
| За тоску по встрече с тобой
|
| Ainda onde te deixei
| Даже там, где я оставил тебя
|
| Trago-te o beijo prometido
| Я приношу тебе обещанный поцелуй
|
| Sei o teu cheiro mergulho no teu tocar
| Я знаю твой запах, я погружаюсь в твои прикосновения
|
| Abraças a guitarra e voas para além da lua
| Обними гитару и улетай за луну
|
| Amarro o beijo que se quer soltar
| Я связываю поцелуй, который ты хочешь выпустить
|
| Espero que me sintas para me entregar
| Я надеюсь, ты чувствуешь, что я сдаюсь
|
| A cadeira, as costas, o cabelo e a cigarrilha
| Стул, спинка, волосы и сигарилла
|
| A dança do teu ombro…
| Танец твоего плеча...
|
| E nesse instante em que o silêncio
| И в тот миг, когда тишина
|
| É o bater do coração
| Это биение сердца
|
| Fecha-se a porta
| Дверь заперта
|
| Pára o relógio
| Остановить часы
|
| As vizinhas recolhem
| Соседи собирают
|
| Tu olhas-me…
| Ты смотришь на меня…
|
| Tu olhas-me…
| Ты смотришь на меня…
|
| Trago-te o beijo prometido
| Я приношу тебе обещанный поцелуй
|
| Sei o teu cheiro, mergulho no teu tocar
| Я знаю твой запах, я погружаюсь в твои прикосновения
|
| Abraças a guitarra e voas para além da lua
| Обними гитару и улетай за луну
|
| Amarro o beijo que se quer soltar
| Я связываю поцелуй, который ты хочешь выпустить
|
| Espero que me sintas para me entregar
| Я надеюсь, ты чувствуешь, что я сдаюсь
|
| A cadeira, as costas, o cabelo e a cigarrilha
| Стул, спинка, волосы и сигарилла
|
| A dança do teu ombro…
| Танец твоего плеча...
|
| E, nesse instante em que o silêncio
| И в тот момент, когда тишина
|
| É o bater do coração
| Это биение сердца
|
| Fecha-se a porta
| Дверь заперта
|
| Pára o relógio
| Остановить часы
|
| As vizinhas recolhem
| Соседи собирают
|
| Solta-se o beijo, o gato mia…
| Поцелуй отпускает, кошка мяукает...
|
| Solta-se o beijo, o gato mia…
| Поцелуй отпускает, кошка мяукает...
|
| Solta-se o beijo, o gato mia…
| Поцелуй отпускает, кошка мяукает...
|
| Tu olhas-me…
| Ты смотришь на меня…
|
| Tu olhas-me…
| Ты смотришь на меня…
|
| Solta-se o beijo, o gato mia…
| Поцелуй отпускает, кошка мяукает...
|
| Solta-se o beijo, o gato mia…
| Поцелуй отпускает, кошка мяукает...
|
| Solta-se o beijo, o gato mia…
| Поцелуй отпускает, кошка мяукает...
|
| Espreito por uma porta encostada
| Я смотрю через прислоненную дверь
|
| Sigo as pegadas de luz
| Я иду по следам света
|
| Peço ao gato «xiu» para não me denunciar | Прошу кота «сю» не доносить на меня |