Перевод текста песни Il cappelo a sonagli - Angelo Branduardi

Il cappelo a sonagli - Angelo Branduardi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il cappelo a sonagli, исполнителя - Angelo Branduardi. Песня из альбома Branduardi canta Yeats, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.06.2011
Лейбл звукозаписи: Lungomare, W Edizioni
Язык песни: Итальянский

Il cappelo a sonagli

(оригинал)
Mentre il buffone camminava il giardino immobile restava;
La sua anima pregò di posarsi alla sua finestra
Ed i gufi cominciarono a chiamare
Quando l’anima si levo`, vestita in blu
La sua parola era saggia al pensiero
Di quel suo passo calmo e leggero.
così leggero
Ma la regina non le diede ascolto, si avvolse nella sua camicia
Le pesanti imposte tirò a se ed il chiavistello abbassò
Ed il suo cuore lui prego` di andare a lei
Quando i gufi cessarono di chiamare;
In una rossa veste palpitante
Lui cantò per lei oltre la soglia… oltre la soglia
Dolce la sua parola era al sogno di quella chioma ondeggiante;
Ma dal tavolo lei prese il ventaglio e lo fece volare via
Ed allora il buffone pensò
«io ho il mio cappello a sonagli
Sino a lei io lo manderò
Ed allora poi io morirò… poi morirò.»
Quando al mattino divenne bianco
Lasciò il cappello davanti ai suoi passi
Ed in seno a lei se lo ripose
Sotto la nuvola dei capelli
Una canzone gli cantarono le sue labbra
Sinchè le stelle non crebbero nell’aria
Lei aprì la sua porta e la finestra
L’anima e il cuore lei fece entrare… li fece entrare
Quello rosso venne alla sua destra
Quella blu alla sua sinistra
Facevano un rumore come di grilli
Un chiacchierio dolce e saggio
I suoi capelli erano un fiore ancora chiuso
Quiete d’amore era ai suoi piedi… era ai suoi piedi

Шляпа и погремушки

(перевод)
Пока дурак шел, сад оставался неподвижным;
Его душа умоляла выйти в его окно
И совы стали звать
Когда душа поднялась, одетая в синее
Его слово было мудрым в мысли
О том спокойном и легком шаге его.
такой легкий
Но королева ее не послушала, закуталась в рубашку
Тяжелые ставни подняты, а защелка опущена
И его сердце умоляло его пойти к ней
Когда совы перестали кричать;
В пульсирующем красном халате
Он пел ей за порог... за порог
Сладко было его слово мечте о развевающихся волосах;
Но со стола она взяла веер и сдула его
И тут дурак подумал
«У меня есть моя погремушка
Я отправлю это вам
И тогда я умру... тогда я умру».
Когда побелело утром
Он оставил свою шляпу перед своими шагами
И он положил его ей на грудь
Под облаком волос
Песня пела его губы
Пока звезды не выросли в воздухе
Она открыла дверь и окно
Она впустила свою душу и сердце ... она впустила их
Красный пришел справа от него
Синий слева от него
Они шумели, как сверчки
Милая и мудрая беседа
Ее волосы все еще были закрытым цветком
Тишина любви была у его ног... она была у его ног
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alla fiera dell'est 2011
Il dono del cervo 2011
La sposa rubata 1976
La Pulce D'Acqua 2021
Vanita di Vanita 2011
La serie dei numeri 2011
Si puo' fare 2012
Donna ti voglio cantare 1978
Il vecchio e la farfalla 2011
La favola degli aironi 2011
Highdown Fair 2011
Sotto il tiglio 2011
Il poeta di corte 1976
A la foire de l'Est 2011
Cogli la prima mela 2012
Canzone per Sarah 2011
L'uomo e la nuvola 2011
Il funerale 2011
La bella dama senza pietà 1976
A l'entrada del temps clar 2011

Тексты песен исполнителя: Angelo Branduardi