Перевод текста песни Il cappelo a sonagli - Angelo Branduardi

Il cappelo a sonagli - Angelo Branduardi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il cappelo a sonagli , исполнителя -Angelo Branduardi
Песня из альбома: Branduardi canta Yeats
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.06.2011
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Lungomare, W Edizioni

Выберите на какой язык перевести:

Il cappelo a sonagli (оригинал)Шляпа и погремушки (перевод)
Mentre il buffone camminava il giardino immobile restava; Пока дурак шел, сад оставался неподвижным;
La sua anima pregò di posarsi alla sua finestra Его душа умоляла выйти в его окно
Ed i gufi cominciarono a chiamare И совы стали звать
Quando l’anima si levo`, vestita in blu Когда душа поднялась, одетая в синее
La sua parola era saggia al pensiero Его слово было мудрым в мысли
Di quel suo passo calmo e leggero.О том спокойном и легком шаге его.
così leggero такой легкий
Ma la regina non le diede ascolto, si avvolse nella sua camicia Но королева ее не послушала, закуталась в рубашку
Le pesanti imposte tirò a se ed il chiavistello abbassò Тяжелые ставни подняты, а защелка опущена
Ed il suo cuore lui prego` di andare a lei И его сердце умоляло его пойти к ней
Quando i gufi cessarono di chiamare; Когда совы перестали кричать;
In una rossa veste palpitante В пульсирующем красном халате
Lui cantò per lei oltre la soglia… oltre la soglia Он пел ей за порог... за порог
Dolce la sua parola era al sogno di quella chioma ondeggiante; Сладко было его слово мечте о развевающихся волосах;
Ma dal tavolo lei prese il ventaglio e lo fece volare via Но со стола она взяла веер и сдула его
Ed allora il buffone pensò И тут дурак подумал
«io ho il mio cappello a sonagli «У меня есть моя погремушка
Sino a lei io lo manderò Я отправлю это вам
Ed allora poi io morirò… poi morirò.» И тогда я умру... тогда я умру».
Quando al mattino divenne bianco Когда побелело утром
Lasciò il cappello davanti ai suoi passi Он оставил свою шляпу перед своими шагами
Ed in seno a lei se lo ripose И он положил его ей на грудь
Sotto la nuvola dei capelli Под облаком волос
Una canzone gli cantarono le sue labbra Песня пела его губы
Sinchè le stelle non crebbero nell’aria Пока звезды не выросли в воздухе
Lei aprì la sua porta e la finestra Она открыла дверь и окно
L’anima e il cuore lei fece entrare… li fece entrare Она впустила свою душу и сердце ... она впустила их
Quello rosso venne alla sua destra Красный пришел справа от него
Quella blu alla sua sinistra Синий слева от него
Facevano un rumore come di grilli Они шумели, как сверчки
Un chiacchierio dolce e saggio Милая и мудрая беседа
I suoi capelli erano un fiore ancora chiuso Ее волосы все еще были закрытым цветком
Quiete d’amore era ai suoi piedi… era ai suoi piediТишина любви была у его ног... она была у его ног
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: