| From Alpha to Omega
| От альфы к омеге
|
| No Ones greater
| Нет лучше
|
| While your cutting the wax
| Пока вы режете воск
|
| And cross up the fader
| И перекрестите фейдер
|
| You can cross the fade
| Вы можете пересечь исчезновение
|
| But can’t fade the cross
| Но не может исчезнуть крест
|
| Divine blood drops
| Капли божественной крови
|
| Can set free the lost
| Может освободить потерянное
|
| Love personified
| Любовь олицетворенная
|
| Makes seas divide
| Делит моря
|
| Eyes of the storm
| Глаза бури
|
| Of the tempest ride
| бурной езды
|
| Who can compare
| Кто может сравнить
|
| Who can dare to stare in the eyes of the Most High and die
| Кто посмеет посмотреть в глаза Всевышнему и умереть
|
| Often imitated
| Часто подражают
|
| Never duplicated
| Никогда не дублируется
|
| Only One original
| Только один оригинал
|
| Underrated
| недооцененный
|
| Perfect in ways in which we could be Others like Him
| Совершенны в том, в чем мы могли бы быть Другими, подобными Ему
|
| Never will be Who is like You?
| Никогда не будет Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like the wonders, the wonders, the wonders, the wonders of You?
| Кто подобен чудесам, чудесам, чудесам, чудесам Твоим?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like the wonders, the wonders, the wonders, the wonders of You?
| Кто подобен чудесам, чудесам, чудесам, чудесам Твоим?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like the wonders, the wonders, the wonders, the wonders of You?
| Кто подобен чудесам, чудесам, чудесам, чудесам Твоим?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like the wonders, the wonders, the wonders, the wonders of You?
| Кто подобен чудесам, чудесам, чудесам, чудесам Твоим?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like the wonders, the wonders, the wonders, the wonders of You?
| Кто подобен чудесам, чудесам, чудесам, чудесам Твоим?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Ancient of Days
| Ветхий днями
|
| In mysterious ways
| Таинственными способами
|
| Works wonders
| творит чудеса
|
| Setting bushes a blaze
| Поджигание кустов
|
| 40 years in a maze
| 40 лет в лабиринте
|
| With a pillar of fire
| С огненным столбом
|
| Dancing on waves
| Танцы на волнах
|
| My life’s desire
| Желание моей жизни
|
| Who is like You
| Кто похож на тебя
|
| Who was, is and will be Who can do what You can do simply?
| Кто был, есть и будет Кто может делать то, что Ты можешь делать просто?
|
| He who has an ear, let him hear
| Имеющий ухо да слышит
|
| Speaking through the speaker to your ears
| Говорите через динамик в ваши уши
|
| Is my transmission clear?
| Ясна ли моя передача?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like the wonders, the wonders, the wonders, the wonders of You?
| Кто подобен чудесам, чудесам, чудесам, чудесам Твоим?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like the wonders, the wonders, the wonders, the wonders of You?
| Кто подобен чудесам, чудесам, чудесам, чудесам Твоим?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like You?
| Кто подобен Тебе?
|
| Who is like the wonders, the wonders, the wonders, the wonders of You? | Кто подобен чудесам, чудесам, чудесам, чудесам Твоим? |