Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Мантикора , исполнителя - Andrey Korf. Песня из альбома Стрекоза, в жанре Русская авторская песняДата выпуска: 01.09.2019
Язык песни: Русский язык
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Мантикора , исполнителя - Andrey Korf. Песня из альбома Стрекоза, в жанре Русская авторская песняМантикора |
| МАНТИКОРА |
| Слова и музыка: Андрей Корф, 2008 г. |
| korf |
| Я расскажу тебе сказку о том, как мальчишка |
| Нашел себе книгу. |
| Была эта книжка |
| Про зверя, которому равного нет. |
| Мальчик был маленький маг, а у каждого мага |
| В руках оживает простая бумага — |
| И зверь из картинки шагнул на паркет. |
| Ты в этой сказке ни грызть, ни летать и ни жалить |
| Еще не умеешь нисколько, а жаль, ведь |
| И когти, и крылья уже хоть куда. |
| Ты в этой сказке виляешь хвостом скорпиона, |
| Не зная, что полон чужой скорби он, а В когтях твоих фантику просто беда. |
| Припев: |
| Спи, моя мантикора, |
| Спи, рассвет уже скоро, |
| Душу мою отпусти с поводка, |
| Сердцу позволь разорвать свой саван, |
| Спи, сложи свои крылья, |
| Спи, ты видишь, укрыл я Когти твои одеялом из нот, (роз, звезд) |
| Самых печальных и тихих самых… |
| Я расскажу тебе сказку, как мальчик стал мужем |
| И львом стал котенок, как горек и дружен |
| Союз у чудовища и чудака. |
| Зверь ли хозяина водит, хозяин ди зверя, |
| Но мир их един, и однажды измерен, |
| И даже озвучен струной поводка. |
| Ты в этой сказке учил меня бить наповал, и Летать над пасьянсами хижин, едва ли У смертного мог быть учитель мудрей. |
| Ты в этой сказке учил меня песть на забытом |
| Людьми языке, ты ведь знал, ты ведь был там, |
| Где живы останки людей и зверей… |
| Припев |
| Я расскажу тебе сказку про единорога, |
| Который был чудо, и был недотрога, |
| Который — дыханье, который — весна. |
| Я полюбил его, помнишь, так сильно и верно, |
| Что боги на небе, как воры в таверне, |
| Шептались о большем за чашей вина. |
| Ты в этой сказке рубил его когтем и жалом, |
| И, еле живой, спотыкаясь, бежал он И вновь возвращался по зову костра, |
| Ты в этой сказке его подпустил на порог лишь |
| За тем, чтобы ужалить, так будь же ты проклят, |
| Как проклят и я, твой хозяин и раб. |