Перевод текста песни Sonatina Meridional Campo - Andrés Segovia

Sonatina Meridional Campo - Andrés Segovia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonatina Meridional Campo, исполнителя - Andrés Segovia. Песня из альбома Spanish Clasical Guitar Manuel Ponce, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 24.01.2010
Лейбл звукозаписи: Open
Язык песни: Английский

Sonatina Meridional Campo

(оригинал)
They all laughed at Christopher Columbus
When he said the world was round
They all laughed when Edison recorded sound
They all laughed at Wilbur and his brother
When they said that man could fly
They told Marconi
Wireless was a phony
It’s the same old cry
They laughed at me wanting you
Said I was reaching for the moon
But oh, you came through
Now they’ll have to change their tune
They all said we never could be happy
They laughed at us and how!
But ho, ho, ho!
Who’s got the last laugh now?
They all laughed at Rockefeller Center
Now they’re fighting to get in They all laughed at Whitney and his cotton gin
They all laughed Fulton and his steamboat
Hershey and his chocolate bar
Ford and his Lizzie
Kept the laughers busy
That’s how people are
They laughed at me wanting you
Said it would be, «Hello, Goodbye.»
But oh, you came through
Now they’re eating humble pie
They all said we’d never get together
Darling, let’s take a bow
For ho, ho, ho!
Who’s got the last laugh?
Hee, hee, hee!
Let’s at the past laugh
Ha, ha, ha!
Who’s got the last laugh now?
(перевод)
Они все смеялись над Христофором Колумбом
Когда он сказал, что мир круглый
Все смеялись, когда Эдисон записывал звук
Они все смеялись над Уилбуром и его братом
Когда они сказали, что человек может летать
Они сказали Маркони
Беспроводная связь была фальшивой
Это тот же старый крик
Они смеялись над тем, что я хочу тебя
Сказал, что тянусь к луне
Но о, ты прошел
Теперь им придется изменить свою мелодию
Они все сказали, что мы никогда не сможем быть счастливы
Над нами смеялись, да еще как!
Но хо-хо-хо!
Кто теперь смеется последним?
Они все смеялись в Рокфеллер-центре
Теперь они борются, чтобы попасть. Все они смеялись над Уитни и его хлопкоочистительной машиной.
Все смеялись над Фултоном и его пароходом
Херши и его плитка шоколада
Форд и его Лиззи
Держит смеющихся занят
Вот такие люди
Они смеялись над тем, что я хочу тебя
Сказал, что будет: «Привет, до свидания».
Но о, ты прошел
Теперь они едят скромный пирог
Они все сказали, что мы никогда не будем вместе
Дорогая, давай поклонимся
Для хо-хо-хо!
Кто смеется последним?
Хи, хи, хи!
Давайте посмеемся над прошлым
Ха, ха, ха!
Кто теперь смеется последним?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Marieta ft. Francisco Tárrega 2009
Sarabande ft. Manuel Ponce 2013
Sonatina Meridional-Copla 2014
Marieta (Mazurka) 2017
Suite En A Sarabande 2010
Suite En A Gavote 2010
Suite In A Prelude Allemande 2010
Sonatina Meridional Copla 2010
Suite - Sarabande (Ponce) 2008
Canzonetta (Mendelssohn, arr Segovia) 2008
Sonatina Meridional: I. Campo [1949] ft. Manuel Ponce, Arr: Segovia Torres Andres 2009
Sonatina Meridional: II. Copla [1949] ft. Manuel Ponce, Arr: Segovia Torres Andres 2009
Canzonetta (From String Quartet No. 1 Opus 12) ft. Феликс Мендельсон 2010
Suite in A Major (Gavotte) 2010
Suite in A Major (Prelude) 2010
Suite in A Major (Sarabande) 2010
String Quartet No.1 in E-Flat Major Op.12: Canzonetta ft. Феликс Мендельсон 2012
Suite in A Major: Sarabande 2012
Suite in A Major: Gavotte 2012
Suite in A Minor: III. Sarabanda 2001

Тексты песен исполнителя: Andrés Segovia